![]() |
・ | 시간에 쫓기는 직원에게는 공통된 나쁜 습관이 있다. |
時間に追われる社員には共通する悪い習慣がある。 | |
・ | 누구를 본보기로 하느냐에 따라 좋든 나쁘든 영향을 받습니다. |
誰を手本にするかで,良くも悪くも影響を受けます。 | |
・ | 허세를 부리는 것은 나쁜 것처럼 여겨지기 십상입니다. |
見栄を張ることは悪いことのように思われがちです。 | |
・ | 좋은 습관을 늘리고 나쁜 습관을 줄이는 것으로 뇌가 활성화한다. |
良い習慣を増やし、悪い習慣を減らすことで脳が活性化する! | |
・ | 좋은 일은 급하게 하고 나쁜 일은 뒤로 미루라. |
よいことは急いでやって、悪いことは後に回しなさい。 | |
・ | 혼내는 것이 도리어 아이들을 나쁘게 하는 경우도 있다. |
しかることがかえって子供を悪くすることもある。 | |
・ | 문제가 생기는 것은 그리 나쁜 일이 아니다. |
問題が生じることはそんなに悪いことではない。 | |
・ | 처음 만든 것치고는 그리 나쁜 편은 아니다. |
初めて作ったものにしてはそれほど悪いほうではない。 | |
・ | 그녀는 정말 귀엽다. 하지만 성격이 나쁘다. |
彼女は本当に可愛い。だが、性格が悪い。 | |
・ | 이 제품은 싸다. 그렇지만 품질이 나쁘다. |
この製品は安い。けれども、品質が悪い。 | |
・ | 사람은 왜 나쁜 짓을 하고 마는가? |
人はなぜ悪いことをしてしまうのか。 | |
・ | 나쁜 짓을 하면 어떻게 되는가? |
悪いことをしたらどうなるのか。 | |
・ | 또 나쁜 짓을 했다. |
また悪をした。 | |
・ | 머리가 나쁘다 보니까 잘 안 외워져요. |
頭が悪いので、上手く覚えられません。 | |
・ | 날씨가 나쁜 데다가 안개마저 끼기 시작했다. |
天気が悪い上に霧さえ出はじめた。 | |
・ | 난 착한 남자보다 나쁜 남자를 좋아해요. |
私はやさしい男よりも、悪い男が好きです。 | |
・ | 그의 나쁜 점은 어쨌든 기분파인 게 아닐까? |
彼の悪いところは、とにかく気分屋であるところかな。 | |
・ | 고집이 센 것은 절대로 나쁘다고는 말할 수 없습니다. |
我が強いことは絶対に悪いとも言えません。 | |
・ | 경기가 나쁘면 자영업이 늘어난다. |
景気が悪くなると自営業が増える。 | |
・ | 피곤하고 힘들 것 같았던 시골 생활은 생각보다 나쁘지 않았다. |
疲れて大変そうに思えた田舎暮らしは思ったよりも悪くなかった。 | |
・ | 옆집 아주머니는 기분이 나쁘면 문에 화풀이했다. |
隣のおばさんは機嫌が悪いとドアに八つ当たりした。 | |
・ | 분풀이로 나쁜 짓을 하다. |
腹いせに悪さをする。 | |
・ | 누군가에게 퇴짜 맞는 것은 꼭 나쁜 것만은 아니다. |
誰かにふられることは必ずしも悪いことではない。 | |
・ | 본성이 나쁘면 어디를 가나 그 본색을 감출 수 없다. |
本性が悪ければどこへ行っても、その本性を隠すことはできない。 | |
・ | 그는 자신의 이기주의적인 삶이 나쁘다고 생각하지 않는다. |
彼は自分の利己主義な人生が悪いとは思っていない。 | |
・ | 협동심이 없는 것은 나쁜 건가요? |
協調性がないのは悪いことですか? | |
・ | 사과하면 지는 줄로 생각하는 것에 비해 머리가 나쁜 남편에게는 거의 정떨어졌다. |
謝ったら負けと思ってるわりに頭の悪い旦那にはほとほと愛想が尽きた。 | |
・ | 별로 그것이 결코 나쁘다고만 생각하지 않는다. |
別にそれが決して悪いことばかりだとは思いません。 | |
・ | 눈길은 눈 때문에 시야가 나쁘고, 엄청 미끄럽다. |
雪道は、雪によって視界が悪く、大変滑りやすい。 | |
・ | 이런 나쁜 놈! |
このくそ野郎! | |
・ | 웬일인지 최근에 나쁜 일이 연달아 일어났다. |
なぜか最近悪いことが立て続けに起こった。 | |
・ | 그 투수는 볼은 빠른데 제구가 나쁘다. |
あの投手は球は速いが制球が悪い。 | |
・ | 안색이 나쁘다. |
顔色が悪い。 | |
・ | 자기가 나쁘다는 것을 알면서도 프라이드가 쎄서 사과하지 못하는 사람이 있다. |
自分が悪いと分かっていながらも、プライドが高くて謝れない人がいる。 | |
・ | 나는 기억력이 나쁘다. |
僕は記憶力が悪い。 | |
・ | 유해 물질이란 생체의 체내에 들어가 나쁜 영향을 미치는 물칠입니다. |
有害物質とは、生物の体内に入り悪い影響を与える物質のことです。 | |
・ | 가장 철썩같이 믿고 있던 그놈은 제일 나쁜 놈이었다. |
一番信じていたあいつは一番悪い奴だった。 | |
・ | 오냐오냐 키웠더니 버르장머리가 나쁘게 자랐다. |
溺愛して育てたら、とんでもない礼儀知らずに育った。 | |
・ | 살다 보면 좋은 일도 나쁜 일도 생겨요. |
生きていれば良いことも悪いこともあります。 | |
・ | 나쁜 풍조에 휩쓸리고 싶지 않다. |
悪い風潮に押し流されたくない。 | |
・ | 형으로서 동생에게 모범은 못 될망정 동생을 나쁜 길로 이끌면 안 되지! |
兄として弟の模範にはなれないとしても、弟を悪い道に引きずり込むのはいけない? | |
・ | 너는 나쁜 짓을 했으면 사과를 해야지 어떻게 그렇게 당당하니? |
あんたは、悪いことをしたら謝らなきゃいけないのに、どうしてそんなに堂々としているの?” | |
・ | 돈벌이를 나쁘게 평하는 사람도 있다. |
お金儲けを悪く評する人もいる。 | |
・ | 수익성이 나쁘다. |
収益性が悪い。 | |
・ | 시황이 안 좋다. 시황이 나쁘다. |
市況が悪い。 | |
・ | 무서워 보이는 것 뿐이지 그는 원래 나쁜 사람은 아니야. |
ただ怖そうに見えるだけで、彼は本当は悪い人じゃない。 | |
・ | 나쁜 습관을 빨리 바로잡는 게 좋아요. |
悪い習慣は早く直すのがいいです。 | |
・ | 성적은 과히 나쁘지 않았다 |
成績はさほど悪わるくなかった. | |
・ | 가격이 비싼데 질이 나쁘면 곤란합니다. |
値段が高いのに、質が悪いのでは困ります。 | |
・ | 운이 나쁘다. |
運が悪い。 |