![]() |
・ | 그의 경영 방침은 호미로 막을 것을 가래로 막는 것 같아서 낭비가 많다. |
彼の経営方針は鍬で防げることを鋤で防ぐようなもので、多くの無駄がある。 | |
・ | 뜬 구름을 잡는 일로 시간을 낭비하지 마. |
不可能なことをするために無駄に時間を浪費しないで。 | |
・ | 제자리걸음하는 시간은 낭비다. |
足踏みしている時間がもったいない。 | |
・ | 낭비만 하다 보니 땡전 한 푼 없게 되었다. |
無駄遣いばかりしていたら、一文も無くなってしまった。 | |
・ | 앞으로 몇 달 동안 허리띠를 조이고 낭비를 줄일 생각이다. |
この数か月はベルトを締めて、無駄遣いを減らすつもりだ。 | |
・ | 이 기획의 예산을 다시 보고 낭비를 줄이자. |
この企画の予算を見直して、無駄を削減しよう。 | |
・ | 그때 그렇게 낭비한 시간을 않았으면 좋았을 거라고 땅을 치고 후회하고 있다. |
あの時、あんなに無駄な時間を過ごさなければよかったと後悔する。 | |
・ | 단 한 번의 기회를 낭비한 것을 땅을 치고 후회했다. |
一度きりのチャンスを無駄にしたことを悔い、心から後悔している。 | |
・ | 낭비하지 않아서 돈이 굳었다. |
無駄遣いしなかったおかげで、お金が浮いた。 | |
・ | 젊은 시절을 낭비했다. |
若い時は無駄に過ごしてしまった。 | |
・ | 발상의 전환으로 낭비를 줄이고 효율을 높일 수 있다. |
発想の転換によって、無駄を減らし効率を上げることができる。 | |
・ | 생활용품을 낭비 없이 사용함으로써 경제적으로도 도움이 됩니다. |
生活用品を無駄なく使うことで、経済的にも助かります。 | |
・ | 재활용품을 구매함으로써 자원 낭비를 줄일 수 있어요. |
リサイクル品を購入することで、資源の無駄遣いを減らすことができます。 | |
・ | 자원을 낭비 없이 활용하는 것이 지속 가능한 사회를 만드는 열쇠입니다. |
資源を無駄なく活用することが、持続可能な社会を作る鍵です。 | |
・ | 낭비를 하면 금방 돈이 부족해져요. |
無駄遣いをしていると、すぐにお金が足りなくなってしまう。 | |
・ | 매달 식비를 계산해서 낭비를 줄이려고 노력하고 있어요. |
毎月の食費を計算して、無駄を減らすようにしています。 | |
・ | 돈을 모으려 했는데, 되레 낭비했다. |
お金をためようとしたが、かえって散財してしまった。 | |
・ | 절약하려 했는데, 되레 낭비했다. |
節約しようとしたが、かえって無駄にお金を使ってしまった。 | |
・ | 그의 길다란 연설은 시간이 낭비된 느낌이었습니다. |
彼の長たらしいスピーチには時間を浪費したと感じました。 | |
・ | 노름판은 돈뿐만 아니라 시간을 낭비하게 해요. |
賭博場はお金だけでなく時間も浪費させます。 | |
・ | 불로불사를 추구하는 것은 시간 낭비일지도 모른다. |
不老不死を追求することは時間の無駄かもしれない。 | |
・ | 그 영화는 짱시룸. 시간 낭비였어. |
あの映画は本当に嫌い。時間の無駄だった。 | |
・ | 낚시글 덕분에 시간만 낭비했어요. |
釣り投稿のせいで時間だけ無駄にしました。 | |
・ | 견습 시간을 낭비하지 않고 제대로 배웁니다. |
見習いの時間を無駄にせず、しっかり学びます。 | |
・ | 수면은 시간 낭비가 아니다. |
睡眠は時間の無駄じゃない。 | |
・ | 계량스푼을 사용하면 재료가 낭비되지 않습니다. |
計量スプーンを使ったら、材料が無駄になりません。 | |
・ | 비축품을 재검토함으로써 낭비를 줄일 수 있어요. |
備蓄品を見直すことで、無駄を減らせます。 | |
・ | 낭비벽이 있는 사람이 당신의 쇼핑을 비난하다니, 사돈 남 말 하는군요. |
浪費家があなたの買い物を批判するなんて、他人事のように言うものだ。 | |
・ | 시간은 금이다, 그러니 시간을 낭비하지 마라. |
時間は金だ、だから時間を無駄にしないで。 | |
・ | '시간은 금이다'는 시간은 귀하여 낭비해서는 안 된다는 뜻입니다. |
「時は金なり」は、時間は貴重であり、無駄にしてはならないという意味です。 | |
・ | 그 가게의 서비스는 양두구육이었고, 돈을 낭비했다고 느꼈다. |
その店のサービスは羊頭狗肉で、お金を無駄にしたと感じた。 | |
・ | 이면지를 사용함으로써 낭비를 줄일 수 있습니다. |
裏紙を使うことで、無駄を減らすことができます。 | |
・ | 자원을 낭비하지 않기 위해 이면지를 재사용합시다. |
資源を無駄にしないために、裏紙を再利用しましょう。 | |
・ | 가계부를 사용해서 낭비를 줄였습니다. |
家計簿をつけることで無駄遣いを減らしました。 | |
・ | 낭비를 피하기 위해 예산을 세우고 있습니다. |
無駄遣いを避けるために予算を立てています。 | |
・ | 낭비를 줄이기 위해 계획을 세웠어요. |
無駄遣いを抑えるために計画を立てました。 | |
・ | 낭비를 그만두고 저금을 시작했습니다. |
無駄遣いをやめて貯金を始めました。 | |
・ | 낭비하지 않도록 목록을 작성했습니다. |
無駄遣いをしないようにリストを作成しました。 | |
・ | 낭비를 줄이기 위해 노력하고 있습니다. |
無駄遣いを減らすために努力しています。 | |
・ | 낭비를 하지 않기 위해 쇼핑 리스트를 활용하고 있습니다. |
無駄遣いをしないために買い物リストを活用しています。 | |
・ | 낭비가 줄어든 덕분에 저금이 늘었어요. |
無駄遣いが減ったおかげで貯金が増えました。 | |
・ | 어떻게 하면 낭비를 피할 수 있을까? |
どうすれば無駄遣いが回避できるか。 | |
・ | 낭비가 안 좋다는 것은 알고 있지만 아무리 해도 낭비를 멈출 수가 없다. |
無駄遣いは良くないことだと頭で分かっていても、どうしても無駄遣いがやめられない。 | |
・ | 절약하고 있었을 텐데 돌이켜 보니 낭비가 줄지 않았다. |
節約しているはずなのに、振り返ってみれば無駄遣いが減っていない。 | |
・ | 낭비를 그만하고 돈을 모으고 싶다. |
無駄遣いをやめてお金を貯めたい! | |
・ | 낭비를 줄이다. |
無駄を省く。 | |
・ | 낭비벽을 고치다. |
浪費癖を直す。 | |
・ | 시간 낭비다. 돌아가. |
時間の無駄だ、帰れ! | |
・ | 나를 남과 비교하는 것이 시간 낭비입니다. |
自分を人と比べることは時間の浪費です。 | |
・ | 오늘 회의는 시간 낭비였다. |
今日の会議は時間の無駄だった。 |
1 2 |