・ | 허들이 높다. |
ハードルが高い。 | |
・ | 그는 덕망 높은 법조인이다. |
彼は徳望の高い法曹人だ。 | |
・ | 회사에서는 과장을 마케팅의 귀재라며 높게 평가하고 있다. |
会社では課長をマーケティングの鬼才だと高く評価している。 | |
・ | 조직 내에서 승승장구하며 가장 높은 자리를 꿰찼다. |
組織内で常勝長躯し、一番高い席を自分の物にした。 | |
・ | 오만한 태도를 취하는 사람은 주위에 폐를 끼칠 가능성이 높습니다. |
傲慢な態度をとる人は周囲に迷惑をかけている可能性が高いです。 | |
・ | 교사는 직업 안정성이 높고 사회적으로 존중받는 직업입니다. |
教師は、職業安定性が高く、社会的に尊敬される職業です。 | |
・ | 이 비즈니스는 성공 가능성이 높다. |
このビジネスは成功の可能性が高い。 | |
・ | 고용 정세의 개선에 영향을 받아 경제 회복에 대한 기대감이 높아지고 있습니다. |
雇用情勢の改善を受けて、世界経済の回復への期待感が高まっています。 | |
・ | 세계 경제 회복에 대한 기대가 높아지고 있다. |
世界経済の回復への期待が高まっている。 | |
・ | 우려의 목소리가 높아지고 있다. |
懸念の声が高まっている。 | |
・ | 기대가 높아지다. |
期待が高まる。 | |
・ | 현재 부동산 시장의 투기 수요는 여전히 매우 높다. |
現在、不動産市場における投機需要はまだかなり高い。 | |
・ | 기억력이 쭉쭉 높아지다. |
記憶力がぐんぐん高まる! | |
・ | 어려운 문제를 빨리 맞출수록 획득하는 점수가 높아진다. |
難しい問題を早く当てるほど獲得する点数が高くなる。 | |
・ | 염소는 높은 곳을 매우 좋아하고, 벼랑 등도 잘 오릅니다. |
ヤギは高い所が大好きで、崖なども上手にのぼります。 | |
・ | 이상이 높다. |
理想が高い。 | |
・ | 수준이 높다. |
水準が高い。 | |
・ | 확률을 높이다. |
確立を上げる。 | |
・ | 결과는 실패로 끝날 확률이 높다. |
結果は失敗に終わる確率が高い。 | |
・ | 이 프로젝트는 실패할 확률이 높다. |
このプロジェクトは失敗する確率が高い。 | |
・ | 확률이 높다. |
確率が高い。 | |
・ | 자질 향상을 꾀하고 역량을 높이다. |
資質の向上を図り、力量を高める。 | |
・ | 한국어 교육자들의 자질과 전문성을 높여야 한다. |
韓国語教育者らの資質と専門性を高めないといけない。 | |
・ | 긴급성이 높은 문제를 우선적으로 처리하다. |
緊急性の高い問題を優先的に処理する。 | |
・ | 경기 감속이 아니라 경기 후퇴에 빠지는 것이 아닌지 불안이 급격히 높아지고 있다. |
景気減速ではなく、景気後退に陥るのではないかとの懸念が急激に高まっている。 | |
・ | 생각보다 높은 점수가 나와서 안심했습니다. |
思ったより高い点数が出たくて安心しました。 | |
・ | 기온의 상승이나 운동, 감기의 발열 등으로 체온이 높아졌을 때 발한이 일어납니다. |
気温の上昇や運動、カゼの発熱などで体温が高くなった時に発汗は起こります。 | |
・ | 아이 앞으로 다가가 눈높이에 맞춰 앉았다. |
子供の前に近付き、目の高さに合わせ座った。 | |
・ | 고객 눈높이에 맞춰 가격을 조정했다. |
顧客の目線に合わせて価格を調整した。 | |
・ | 온라인게임에 중독되면 폐인이 될 가능성이 높습니다. |
オンラインゲームに中毒されたら廃人になる可能性が高いです。 | |
・ | 언성을 높이다. |
話し声を高める。(怒る) | |
・ | 기존의 누와르 영화의 상식을 뒤집고 높은 평가를 받고 있다. |
既存のノワール映画の常識を覆し高評価を得ている。 | |
・ | 성량을 높이다. |
声量を上げる。 | |
・ | 음정이란 곡 속에 있는 음표와 음표끼리의 높이의 차를 가리킵니다. |
音程とは、曲の中にある音符と音符同士の高さの差のことを指します。 | |
・ | 높은 파도에 선체가 동요하다. |
高い波で船体が動揺する。 | |
・ | 수준 높은 선수가 대거 참가할 것이다. |
レベルの高い選手が大勢参加するだろう。 | |
・ | 이 드라마는 30%를 넘는 높은 시청률을 기록했다. |
このドラマは30%を超える高視聴率を記録した。 | |
・ | 점수가 높다. |
点数が高い。 | |
・ | 피해자와의 합의가 이루어지면 불기소 처분이 될 가능성이 높아집니다. |
被害者との示談ができれば、不起訴処分になる可能性が高くなります。 | |
・ | 이들은 일가족이고, 망명을 치밀하게 준비했을 가능성이 높다. |
彼らは一家族であり、亡命を緻密に準備した可能性が高い。 | |
・ | 높이를 정확히 지정하다. |
高さを正確に指定する。 | |
・ | 높이를 측정하다. |
高さを測る。 | |
・ | 높이와 넓이를 재 주세요. |
高さと広さを計って下さい。 | |
・ | 역시 레벨이 높은 투수는 실투가 극단적으로 적다. |
やっぱりレベルの高い投手は投げミスが極端に少ない。 | |
・ | 여론의 불만이 높아지고 있다. |
世論の不満が高まっている。 | |
・ | 점원의 불친절로 인해 손님의 불만이 높아지고 있다. |
店員の不親切でお客様の不満が高まっている。 | |
・ | 어떤 조사에 의하면 일을 잘하는 사람이 독해력도 높았다. |
ある調査によると、仕事ができる人は読解力も高かった。 | |
・ | 독해력을 높이다. |
読解力を高める。 | |
・ | 폭행죄 초범이라면 집행유예가 될 가능성이 높다. |
暴行罪の初犯なら執行猶予になる可能性が高い。 | |
・ | 표현력을 높이다. |
表現力を高める。 |