![]() |
・ | 사장은 너무 코가 높아서 직원을 무시하는 경향이 있어. |
社長はとても鼻が高いので、社員を無視したりするのよね。 | |
・ | 근래에 소비자의 식품 안정성에 대한 관심이 높아지고 있습니다. |
近年、消費者の食品の安全性への関心が高くなっています。 | |
・ | 행사들은 사전 예매가 개시되면 순식간에 예매가 끝날 만큼 인기가 매우 높다. |
イベントは事前予約が開示したらあっという間で予約が終わるほどすごく人気がある。 | |
・ | 핵보유국인 인도와 파키스탄 사이에 급속히 긴장감이 높아졌다. |
核保有国であるインドとパキスタンの間で急速に緊張が高まった。 | |
・ | 금속은 강도가 높고 딱딱하며 열을 잘 전도합니다. |
金属は、強度が高く、硬くて、熱を良く伝導します。 | |
・ | 통상 연금제도가 발달하지 못한 나라에서는 고령층의 고용률이 높아진다. |
通常、年金制度が発達していない国では、高齢者の雇用率が高くなる。 | |
・ | 밑변이 8cm、높이가 6cm의 삼각형 면적을 구해 봅시다. |
底辺が 8cm、高さが 6cmの三角形の面積を求めてみましょう。 | |
・ | 비트코인과 같은 가상통화는 익명성이 높다고 합니다. |
ビットコインのような仮想通貨は匿名性が高いと言われています。 | |
・ | 견본시에 적극적으로 참가해, 해외 바이어로부터 높은 평가를 받았습니다. |
見本市に積極的に参加して、海外のバイヤーから高い評価を得ました。 | |
・ | 미중 무역 분쟁이 세계적인 보호무역주의의 확산과 환율 전쟁을 몰고올 가능성이 높다. |
米中貿易紛争が世界的な保護貿易主義の拡散と為替戦争をもたらす可能性が高い。 | |
・ | 지명도를 높이다. |
認知度を上げる。 | |
・ | 지명도가 높다. 지명도가 낮다. |
知名度が高い。知名度が低い | |
・ | 부하의 모티베이션을 어떻게 높일 것인가? |
部下のモチベーションをどうやって上げるのか。 | |
・ | 혈당치가 높다. |
血糖値が高い。 | |
・ | 인구가 증가한다는 것은 주택 수요가 높아져 부동산 투자에 있어 호재가 됩니다. |
人口が増えるということは、住宅ニーズも高まり、不動産投資にとっては好材料となります。 | |
・ | 경제가 곤경에 처할 가능성이 높아졌다. |
経済が苦境に立つ可能性が高まった。 | |
・ | 일본은 습도가 낮은 미국 등에 비해 더위를 먹는 사람의 비율이 높다고 일컬어지고 있다. |
日本は湿度の低いアメリカなどに比べ夏バテになる人の割合が多いと言われています。 | |
・ | 중요 문화재는 역사상 예술상 가치가 높은 것 또는 학술적으로 가치가 높은 문화재이다. |
重要文化財は、歴史上・芸術上の価値の高いもの、または学術的に価値の高い文化財である。 | |
・ | 어렸을 때부터 이해력을 높이는 습관을 붙여요! |
子供のうちから理解力を高める習慣をつけよう! | |
・ | 이해력을 높이는 책입니다. |
理解力を高める本です。 | |
・ | 아집이나 편견을 가지면 잘못된 판단을 할 가능성이 높다. |
我執や偏見を持つと間違い判断をする可能性が高い。 | |
・ | 유산소 운동에 근련 운동도 함께 해주면 운동 효과가 더 높아진다. |
有酸素運動に筋力トレーニングも一緒に行えば、運動の効果がさらに高まる。 | |
・ | 에너지 절약에 대한 인식을 높이기 위한 소등 켐페인이 각지에서 펼쳐졌다. |
エネルギー節約への認識を高めるため、消灯キャンペーンが各地で行われた。 | |
・ | 외국인 투자가의 관심이 높아지고 있습니다. |
外国人投資家の関心が高まってます。 | |
・ | 내일부터 기온은 꽤 높아질 것으로 예상됩니다. |
明日から気温はかなり高くなると予想されています。 | |
・ | 걷기는 뇌 기능의 퇴화를 막아 주고 행복지수도 높여 준다고 한다. |
歩くことは、脳機能の退化を防いでくれて幸福指数もあげてくれうという。 | |
・ | 고지란 산지나 산맥처럼 높은 지역을 칭한다. |
高地とは、山地や山脈のように高い地域を指す。 | |
・ | 서울이 도쿄보다 경도가 높습니다. |
ソウルが東京より経度が高いです。 | |
・ | 운동선수 등은 질 높은 근육을 늘리는 것이 이상적입니다. |
アスリートなどは質の高い筋肉をつけることが理想的です。 | |
・ | 추위에 약한 선수들이 부상 위험이 높다. |
寒さに弱い選手が負傷する危険が高い。 | |
・ | 드높은 산, 깊숙한 골짜기, 험한 바다를 건너 왔다. |
非常に高い山、深い谷、険しい海を渡ってきた。 | |
・ | 일본의 법인세는 다른 나라에 비해서 세율이 높습니다. |
日本の法人税は他国と比較して税率が高いです。 | |
・ | 전통적인 제조업은 연구나 기술개발을 통해 이익률을 크게 높이기 어렵다. |
伝統的製造業は、研究や技術開発を通じて利益率を大幅に高めるのは難しい。 | |
・ | 강남에는 높은 빌딩이 많다. |
カンナムには高いビルが多い。 | |
・ | 환율은 너무 높아도 걱정이고 너무 낮아도 걱정이다. |
為替相場は高すぎても心配だし、低く過ぎても心配である。 | |
・ | 자산가들은 높은 투자 수익률로 재산을 불리고 있다. |
資産家らは、高い投資収益率によって財産を増やしている。 | |
・ | 인기가 높지만 대중화까지는 시간이 걸릴 것이라 시각도 있다. |
人気は高いが、大衆化までは時間がかかるだろうという見方もある。 | |
・ | 대기업 취업 경쟁률이 높아진 반면 중소기업은 낮아졌다. |
大企業の就職競争率は高くなっているのに対し、中小企業は下がっている。 | |
・ | 높이가 낮다. |
高さが低い。 | |
・ | 일반적으로 외국인 노동자의 보수나 사회적 지위는 그다지 높지 않다. |
一般的に、外国人労働者の報酬や社会的地位はそれほど高くない。 | |
・ | 웹사이트의 성공을 위해서는 콘텐츠의 퀄리티를 높여야 합니다. |
ウェブサイトの成功のためには、コンテンツのクオリティを高めないといけないです。 | |
・ | 주민들은 반대의 목소리를 높이고 있다. |
住民たちは反対の声を高めている。 | |
・ | 출고가는 미정이지만 50만 원을 넘을 가능성이 높다. |
出庫価格は未定だが、50万ウォンを超える可能性が高い。 | |
・ | 손이 닿는 곳마다 가죽을 덧대 고급스러움을 높였다. |
手の届くところにレザーを重ね合わせて高級感を高めた。 | |
・ | 일각에서는 우리 문화재를 돌려받아야 한다는 목소리가 높아지고 있다. |
一角では韓国の文化財返してもらうという声が高まっている。 | |
・ | 사회적인 지위가 높은 직업은 어떤 게 있나요? |
社会的地位が高い職業はどんなものがありますか。 | |
・ | 후지산은 한라산보다 높아요. |
富士山は漢拏山よりも高いです。 | |
・ | 부기는 기업에 반드시 필요하며 인기도 높은 자격입니다. |
簿記は企業には必要不可欠で人気も高い資格です。 | |
・ | 목소리의 톤을 높이다. |
声のトーンを上げる | |
・ | 경제가 발전하면 사회가 개방화되고 교육 수준이 높아진다. |
経済が発展すると社会が開放化して教育水準が高くなる。 |