【다가오다】の例文_2

<例文>
마감 날짜가 다가오다.
締め切りが迫る。
세월이 흐를수록 '어머니'라는 글자가 더 애틋하게 다가온다.
年月が流れるほど「お母さん」という文字が、さらに切なく近づく
여름이 다가와서 동 트는 게 빨라졌다.
夏が近づいてきて、夜が明けるのが早くなった。
그녀는 나에게 살며시 다가왔다.
彼女は私にこっそり近づいた。
이러한 사회가 실현된다면, 인류는 다가올 지구적 재앙을 모면할 수도 있다.
このような社会が実現するなら、私たち人類は来るべき地球的災厄から逃れることができる。
그 후 그 사람은 나에게 한걸음 더 다가왔다.
その後、あの人は私に一歩近づいた。
너구리는 매우 겁이 많은 동물이라서, 사람 근처에 다가오는 경우는 그다지 없습니다.
タヌキはとても臆病な動物ですので、人の近くに寄って来ることはあまりありません。
한국에서는 무더운 여름이 다가오면 여름 별미로 오이냉국을 자주 먹어요.
韓国では、本格的に夏が訪れる時期になると夏の珍味、キュウリの冷静スープをよく食べます。
화려했던 벚꽃 계절은 가고 신록의 계절이 서서히 다가오고 있네요.
華麗な桜の季節は過ぎて新録の季節が少しずつ近づいてきますね。
드디어 이번 달 말로 다가왔습니다.
ついに今月末に迫ってきました!
다가올 새해에도 멋지고 좋은 일만 가득하길 바라겠습니다.
来たる新年も、素敵なことばかりが満ちあふれますように。
태풍이 다가오고 있어요.
台風が近づいています。
겨울도 다가오고 가슴 찡한 러브스토리 영화를 한편 보고 싶다.
秋も近づき、胸のじいんとするラブストーリーの映画を一編みたい。
수색을 마친 병사가 일행에게 다가왔다.
捜索を終えた兵士が一行に近づいてきた。
한 해가 지나 다시 봄이 다가오고 있습니다.
一年が過ぎてまた春が近づいています。
민주주의가 하루빨리 다가올 수 있도록 국제 사회에 더 적극적인 관심과 연대를 촉구한다.
民主主義が一日も早く訪れるよう、国際社会により積極的な関心と連帯を求めたい。
해가 바뀌며 대통령 선거가 2개월 앞으로 성큼 다가왔습니다.
年が変わり、2か月後の大統領選に大きく近づきました。
어느덧 봄이 성큼 다가왔습니다.
いつの間にか春がひょいっと近づいてきました。
성큼 다가온 가을
すぐそこまで来た秋
이런 재해는 고령자나 빈민 등 취약계층에 더욱 큰 위험으로 다가오고 있다.
このような災害は、高齢者や貧困層などの脆弱階層にとって、より大きな危険となっている。
지구 멸망이 눈앞에 다가왔다.
地球滅亡が目の前に迫っている。
해마다 겨울이 다가오면 돌아가신 할머니가 사무치게 그립다.
毎年、冬が近付くと、亡くなったお祖母ちゃんが胸が痛むほど恋しい。
머리를 앙증맞게 두 갈래로 땋은 소녀가 내게 다가왔다.
髪をかわいく二つに分けて結った少女が私に近づいた。
한 해가 저물어가고 추운 겨울이 다가옵니다.
1年が暮れて、寒い冬が近づきます。
인생의 시련은 무시로 다가옵니다.
人生の試練は、いつも近づいてきます。
겨울이 훌쩍 다가온 게 느껴지네요.
冬が一気に近づいてきた感じがしましたね。
드라마의 종영이 다가왔습니다.
ドラマの最終回が近づいています
공소 시효가 다가오다.
公訴時効が近づく。
계약 만료 기간이 하루하루 다가왔다.
契約満了期間が一日一日と近づいた。
원고 마감일이 다가오고 있다.
原稿締切日が迫っている。
경찰이 다가오더니 차를 가장자리에 세우라고 했다.
警察官が近付いてくると、車を端に止めろと言った。
그 애가 먼저 마음을 열고 다가왔고 금세 친해졌다.
その子が先に心を開いて近づいてくれたのですぐ親しくなった。
유효한 기한이 다가오고 있다.
有効な期限が迫っている。
민족 최대의 명절 추석이 다가옵니다.
民族最大の名節、秋夕がやって来ます。
어떤 여자가 방실방실 웃으면서 다가왔다.
ある女がニコニコ笑いながら、近づいた。
올림픽이 엿새 앞으로 다가왔다.
五輪が6日後に迫った。
올림픽이라는 대사가 목전에 다가왔다.
五輪という大事が目前に迫った。
적들이 다가온다.
敵が近づいて来る。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ