・ | 아들은 딱히 특별한 스펙도 없고, 노는 걸 좋아하는 MZ세대다. |
息子は特に特別なスペックもなく、遊ぶことが好きなMZ世代だ。 | |
・ | 요즘 부업을 하는 사람이 늘어나서, 정말로 N잡러의 시대다. |
最近、副業をする人が増えていて、まさに「N잡러」の時代だ。 | |
・ | 국민 대다수가 개헌하기를 원합니다. |
国民の大多数が改憲することを望んでいます。 | |
・ | 인간은 생각하는 갈대다. |
人間は考える葦である。 | |
・ | 그는 미국에서 태어나고 자란 교포 2세대다. |
彼は、米国で生まれ育った韓国人2世代である。 | |
・ | 아이가 징징대다. |
子供がぐずる。 | |
・ | 대다수의 여성들은 집을 나서기 전 화장대에 앉는다. |
大多数の女性たちは、家を出る前に鏡台の前に座る。 | |
・ | 도랑으로 밭이나 논에 물을 대다. |
みぞで田や畑に水を引く。 | |
・ | 대다수 사람들은 후회 없는 선택을 추구하려 한다. |
大多数の人々は、後悔のない完璧な選択を追求しようとする。 | |
・ | 구태의연한 업계의 체질에 메스를 대다. |
旧態依然とした業界の体質にメスが入る。 | |
・ | 한창 꾸미고 싶은 이십 대다. |
盛んに着飾りたい年頃の20代。 | |
・ | 제조업 부진과 자영업 구조조정 직격탄을 맞은 연령대가 40대다. |
製造業の不振と自営業の構造調整の直撃を受けた年代が40代だ。 | |
・ | 일부 고소득층의 수입이 크게 늘었으나 대다수 국민은 그렇지 못했다. |
一部の高所得層の収入が大幅に増えた一方、大多数の人はそうでなかった。 | |
・ | 빵 반죽을 조물조물 주물러 꼭 치대다. |
パン生地をもみもみと揉んでしっかりこねる。 | |
・ | 빵 반죽을 주물러서 치대다. |
パン生地を揉んでこねる。 | |
・ | 총구를 들이대다. |
銃口を突きつける。 | |
・ | 거즈를 상처에 대다. |
ガーゼを傷に当てる。 | |
・ | 벽에 기대다. |
壁に寄りかかる。 | |
・ | 러시아와 우크라이나는 밀을 많이 수출하는 곡창 지대다. |
ロシアとウクライナは小麦を多く輸出する穀倉地帯だ。 | |
・ | 빨대를 대다. |
ストローを差す。 | |
・ | 그녀의 모습이 멀리 아른대다. |
彼女の姿が遠くにちらつく。 | |
・ | 그의 웃는 얼굴이 마음에 아른대다. |
彼の笑顔が心にちらつく。 | |
・ | 난간에 기대다. |
手すりに寄ろかかる。 | |
・ | 이유를 대다. |
理由を付ける。 | |
・ | 논에 물을 대다. |
田んぼに水を引く。 | |
・ | 안정과 도전은 정반대다. |
安定と挑戦は正反対だ。 | |
・ | 번트를 대다. |
バントする。 | |
・ | 그녀는 최강의 경쟁 상대다. |
彼女は最強の競争相手だ。 | |
・ | 기둥에 기대다. |
柱にもたれる。 | |
・ | 사회주의는 생산 수단의 대다수가 사회적으로 소유되어 운영되고 있는 사회를 말한다. |
社会主義は、生産手段の大多数が社会的に所有され運営されている社会のことである。 | |
・ | 권력을 등에 업고 으스대다. |
権力を笠に着て威張る。 | |
・ | 증거를 들이대다. |
証拠を突きつける。 | |
・ | 자신만의 잣대를 들이대다. |
自分だけの物差しを突きつける。 | |
・ | 한 가지 일에 집중하지 못하고 이것저것 조금씩 손을 대다 |
一つの物事に集中できずあれこれと少しずつ手をつける。 | |
・ | 저금에 손을 대다. |
貯金に手をつける。 | |
・ | 가문 논에 물을 대다. |
干上がった田に水を引く。 | |
・ | 요즘은 남자들도 메이크업을 하는 시대다. |
最近では男性たちもメーキャップをする時代だ。 | |
・ | 미디어가 떠들어대다. |
メディアが騒ぎ立てる。 | |
・ | 마구 지껄여대다. |
しゃべりまくる。 | |
・ | 쓸데없는 소리를 나불대다. |
くだらないことをベラベラしゃべる。 | |
・ | 마구 나불대다. |
べらべらしゃべりまくる。 | |
・ | 덤벙대다가 실수하다. |
せかせかしてミスする。 | |
・ | 칠칠치 못하게 여자에게 손을 대다. |
だらしなく女に手をつける。 | |
・ | 그 팀은 만만찮은 상대다. |
あのチームは手ごわい相手だ。 | |
・ | 허둥대다가 지갑을 잃어버렸다. |
慌てるうちに財布を失くしてしまった。 | |
・ | 우발적인 사고로 예정이 변경되어 허둥대다. |
アクシデントで予定が変更しておたおたする。 | |
・ | 음식을 깔짝대다. |
料理をちょこっと食べる。 | |
・ | 손을 대다. |
手を触れる。 | |
・ | 교통카드를 단말기에 대다. |
交通カードを端末機にタッチする。 | |
・ | 벽에 기대다. |
壁に寄りかかる。 |
1 2 |