【대해】の例文_26
<例文>
・
어린이의 건강상태에
대해
의사나 약사와 충분히 상담한 후에 약을 먹이는 것이 좋다.
子どもの健康状態を医者や薬剤師と十分に相談したあとに薬を飲ませたほうがよい。
・
학생들을 평등하게
대해
주세요.
学生らを平等に扱ってください。
・
수험표는 반드시 휴
대해
주세요.
受験票は必ず携帯してください。
・
나는 그에
대해
호감을 가지고 있어요.
私は彼に対して好感を持ってます。
・
네가 개의치 않는다면 그것에
대해
서 이야기할 필요가 없다고 생각해.
君が、気にしないなら、それについて話さない方がいいと思う。
・
나는 이때부터 계모에
대해
불신감을 느끼기 시작했다.
私、この頃から継母に対して不信感を感じ始めた。
・
외환시장에서 영 파운드가 달러에
대해
사상 최저치를 기록했다.
外国為替市場で、英ポンドが対ドルで史上最安値を更新した。
・
향학열이란 학문에
대해
적극적으로 열심히 하려고 하는 사람의 마음을 표현한 것입니다.
向学心とは、学問に対して前向きに頑張ろうと思っている人の心を表現したものです。
・
주위에
대해
이것저것 불평불만을 말하는 사람이 있습니다.
周りに対してはあれこれと不平不満を言う人がいます。
・
이 작품들이 제 손을 거쳤다는 것에
대해
자긍심을 갖고 있습니다.
これらの作品が、私の手によるものだということに、誇りを持っています。
・
노숙자에
대해
편견이 심하고 무책임했던 경찰은 사건을 제대로 조사하지 않았다.
ホームレスについて偏見がひどく無責任だった警察は、事件をちゃんと捜査しなかった。
・
공해는 인간의 심신 및 사회적 혹은 사적인 재산에
대해
위협을 가한다.
公害は人間の身心および社会的ないし私的な財産に対して脅威を与える。
・
이사, 감사,집행 임원 등 임원에
대해
서 소개합니다.
取締役、監査役、執行役員など役員についてご紹介します。
・
이사의 업무와 책임에
대해
서 알려주세요.
取締役の仕事と責任について教えて下さい。
・
노동계약에 있어, 사용자란 사용하는 노동자에
대해
임금을 지불하는 자를 말합니다.
労働契約において、使用者とは、使用する労働者に対して賃金を支払う者をいいます。
・
이 책은 물리의 기초 분야에
대해
알기 쉽게 해설하고 있습니다.
この本は、物理の基礎分野について分かりやすく解説しています。
・
어떤 일에
대해
책임을 져야하는 사람을 책임자라 부릅니다.
ある仕事に対して責任を負うベき人のことを責任者と言います。
・
월급에
대해
회사에 가타부타 말하는 것이 금기시되었다.
給与について会社にうんともすんとも話すことがダブー視された。
・
월급제는 임금을 월 단위의 노동에
대해
지불하는 제도입니다.
月給制は賃金を月単位の労働に対して支払う制度です。
・
연봉제에
대해
성과주의라는 이미지를 갖는 사람도 많다.
年俸制に対して「成果主義」というイメージを持つ人も多い。
・
산재보험 제도는 업무상 종업원이 입은 부상이나 질명 등의 재해에
대해
보상하는 제도입니다.
労災保険制度は、業務上従業員が被ったケガや疾病などの災害に対して補償する制度です。
・
스테인리스는 철에 일정 양 이상의 크롬을 포함시켜 부식에
대해
내성을 갖는 합금강이다.
ステンレスとは、鉄に一定量以上のクロムを含ませた腐食に対する耐性を持つ合金鋼である。
・
소년법이란, 비행 소년에 대한 처분이나 그 절차 등에
대해
정한 법률입니다.
少年法とは、非行少年に対する処分やその手続きなどについて定める法律です。
・
재해로 인한 피해를 입은 시민에
대해
위문금을 지급합니다.
災害により被害を受けた市民に対し見舞金を支給します。
・
협찬금은 행사나 사업에
대해
기업이 지불하는 돈입니다.
協賛金はイベントや事業に対して企業が支払う金銭のことです。
・
신용 평가란, 신용평가사가 금융기관을 포함한 회사채 등의 발생회사에
대해
, 채무 지불 능력 등을 평가하는 것입니다.
格付けは、格付会社が金融機関を含めた社債などの発行会社について、債務の支払能力などを評価するものです。
・
결혼식에 초
대해
주세요.
結婚式に招待してください。
・
이 분야에
대해
서 일가견을 가지고 있다.
この分野については一家言を持っている。
・
모든 음식점에
대해
점내에서의 전면 금연을 의무화해야 한다.
すべての飲食店に対して、店内での全面禁煙を義務付けるべきである。
・
질병이 있는 사원에
대해
적절한 취업 상의 조치나 치료에 대한 배려를 하고 있다.
疾病を抱える社員に対して、適切な就業上の措置や治療に対する配慮を行っている。
・
나에게는 그 문제에
대해
이야기할 사람이 없었다.
僕にはその問題について話し合える人がいなかった
・
한정된 지역에
대해
단기간에 다량의 비가 내리는 것을 집중 호우라 한다.
限られた地域に対して短時間に多量の雨が降ることを集中豪雨と言う。
・
국가는 영공에
대해
배타적인 주권을 갖는다.
国家は領空に対して排他的な主権を有する。
・
강서경찰서는 잠적한 김씨에
대해
출국 금지 조치를 취했다.
江西警察署は、行方をくらましたキム氏に対して出国禁止措置を取った。
・
첫 경험에
대해
묻는 건 실례다.
初体験に対して尋ねるのは失礼だ。
・
사전에 보고하지 못한 것에
대해
서 대단히 죄송합니다.
あらかじめ報告しなかったことについて大変申し訳ございません。
・
건설업을 개업할 때 필요한 인허가 요건에
대해
서 알려주세요.
建設業を開業するにあたっての許認可要件について教えてください。
・
시장은 구체적인 대책에
대해
서는 언급하지 않았습니다.
市長は具体的な対策には触れませんでした。
・
헌법은 국민의 권리와 자유를 지키기 위해 국가가 해야할 것에
대해
국민이 정한 결정입니다.
憲法は、国民の権利・自由を守るために、国がやるべきことについて国民が定めた決まりです。
・
노동자 조합 대표를 초빙해, 노동자에 대한 심각한 인권 침해에
대해
강연회를 열었다.
労働者組合代表を招聘し、労働者への深刻な人権侵害について講演会を開いた。
・
그로서는 상대의 이율배반적 행태에
대해
당혹스러울 것이다.
彼としては、相手の二律背反的な行動に当惑しただろう。
・
작품에
대해
고민할 시간이 더 필요하다.
作品に対して悩む時間がもっと必要だ。
・
가맹점이 프랜차이즈 본부에
대해
로얄티를 지불하다.
加盟店がフランチャイズ本部に対してロイヤリティ支払う。
・
미국이 이스라엘을 지원하자 아랍 산유국들이 미국에
대해
석유 금수 조치를 단행했다.
米国がイスラエルを支援すると、アラブ産油国は米国に対して石油禁輸措置を断行した。
・
영어교육의 조기화 경향에
대해
대다수의 부모들은 호의적으로 반응하고 있는 듯하다.
英語教育の早期化傾向について、大多数の親たちは好意的に反応しているようだ。
・
본인의 과실로 인해서 생긴 사고에
대해
서는 책임을 지지 않습니다.
本人の過失によって生じた事故に対しては責任を負いません。
・
범죄에 협조한 것에
대해
죄책감을 갖고 있다.
犯罪に協力したことに罪悪感を感じている。
・
구하지 못한 희생자들에
대해
죄책감을 느끼고 있다.
助けられなかった犠牲者たちに対して自責の念を覚える。
・
여야당은 그 정책에
대해
보조를 맞췄다.
与野党は、その政策については歩調を合わせた。
・
다름이 아니라 암에
대해
서 여러 가지 궁금한 점이 있어서 상담을 받고 싶은데요.
実は、癌についていろいろ気になる点があるので相談をしたいのですが。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
(
26
/30)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ