【대해】の例文_28
<例文>
・
압류는 어떠한 재산에
대해
서라도 압류가 가능한 것은 아닙니다.
差し押さえは、いかなる財産に対しても差し押さえができるわけではありません。
・
공권력 행사에 의한 인권 침해에
대해
엄중히 책임을 묻다.
公権力の行使による人権侵害にたいして厳しく責任を問う。
・
공권력이란, 국가 또는 공공단체가 지배권자로서 국민에
대해
갖고 있는 권력을 말한다.
公権力とは、国家または公共団体が支配権者として国民に対してもっている権力をいう。
・
곁눈질로 보는 심리에
대해
서는 어떤 의미가 숨겨져 있는 것일까요?
横目で見る心理についてはどんな意味が隠されているのでしょうか。
・
성범죄에
대해
서는 통상 해고가 인정된다.
性犯罪については通常、解雇が認められる。
・
악질적인 소문에
대해
서 죄를 물을 수 있나요?
悪質な噂について。罪に問うことはできますか。
・
헌법 개정안이나 국가안위에 관한 중요정책에
대해
국민투표를 할 수 있다.
憲法改正案や国家の安危に関わる重要政策に対して国民投票が可能だ。
・
이번 합의안에
대해
서 문제가 있다는 지적도 있습니다.
今回の合意案については、問題があるという指摘もあります。
・
살라미 전술에
대해
서도 충분히 경계해야 한다.
サラミ戦略についても、十分警戒しなければならない。
・
관계자를 초
대해
시연하다.
関係者を招いて試演する。
・
전기자동차에
대해
서 아직 성능면과 안전성에 불안을 갖고 있는 사람도 많다.
電気自動車に対して、まだ、性能面・安全性に不安を抱く人が多い。
・
죄에
대해
서 소명하다.
罪をついに釈明する。
・
그 문제에
대해
서 어젯밤부터 한숨도 안 자고 머리 터지게 생각해 봤어요.
その問題について、昨晩から一睡もしないで頭が破裂するぐらい考えてみました。
・
나는 ‘자신을 믿는 것’에
대해
자주 곱씹어 본다.
僕は、「自分を信じること」についてよく吟味する。
・
입학 시험 일정 및 시험장에
대해
서 안내해 드리겠습니다.
入学試験日程および試験会場についてご案内しています。
・
본건 사업에
대해
서 이하와 같이 수지에
대해
서 보고합니다.
本件事業については、以下のとおり収支についてご報告いたします。
・
서울시는 아이를 키우는 세대에
대해
장려금을 교부하고 있습니다.
ソウル市は、子育て世帯に対し、奨励金を交付しています。
・
건축물의 건축에
대해
서는 행정 관청에 신청서를 제출해 주세요.
建築物の建築については行政庁に届出を提出してください。
・
드라마틱한 만남을 기
대해
봅시다.
ドラマティックな出会いに期待しましょう
・
인류의 기원에
대해
서 논쟁하다.
人類の起源について論争する
・
현금 카드 분실과 도난 시의 절차에
대해
서 안내하겠습니다.
キャッシュカード紛失・盗難時のお手続きについてご案内いたします。
・
생명 활동의 기반이라고도 말할 수 있는 체내의 물 기능에
대해
서 알아 봅시다.
生命活動の基盤とも言える体内の水の働きについて調べていきましょう。
・
신에
대해
경건한 태도를 취하다.
神に対して敬虔な態度を執る。
・
공유 지분이란 각각의 사람이 그 부동산에
대해
서 가지고 있는 소유권의 비율을 말합니다.
共有持分とは、それぞれの人がその不動産について持っている所有権の割合のことをいいます。
・
에러를 유발하는 상황에
대해
서 유효한 방법으로 대처해 나갈 필요가 있습니다.
エラーを誘発する状況に対して有効な方法で対処していく必要があります。
・
남편의 부정행위에
대해
서 위자료를 청구하려고 합니다.
夫の不貞行為について慰謝料を請求したいと思っています。
・
다리와 몸통을 지면에
대해
수직으로 세워 직립 보행하는 것은 인류뿐이다
脚と胴体を地面に対して垂直に立てた直立二足歩行は人類だけだ。
・
정보 누설에
대해
서 위험성을 느꼈던 적은 없습니까?
情報漏えいに対して危険性を感じたことはありませんか?
・
인터넷에 범람하는 무수한 위험성에
대해
서 소개합니다.
インターネットに氾濫する無数の危険性について紹介します。
・
외국인에
대해
문호를 개방하다.
外国人に対し、門戸を開放する。
・
초
대해
주셔서 감사합니다.
ご招待ありがとうございます。
・
혈압의 정상치에
대해
서 알고 싶다.
血圧の正常値について知りたい。
・
전자서적 유통을 둘러싼 제문제에
대해
의논 중입니다.
電子書籍の流通をめぐる諸問題について議論中です。
・
사법 기관은 입법 기관, 행정 기관에
대해
서 사법을 담당하는 기관입니다.
司法機関は、立法機関・行政機関に対して司法を担当する機関です。
・
주식회사는 주주에
대해
잉여금을 배당하는 것이 가능하다.
株式会社は、株主に対し、剰余金を配当することができる
・
물의를 빚은 점에
대해
유감스럽게 생각합니다.
物議をかもした点について遺憾に思っております。
・
은근히 근력을 과시할 수 있는 악력에
대해
서 생각해 봅시다.
さりげなく筋力を誇示できる握力について考えてみよう。
・
나는 그 분에
대해
마음의 빚이 있다.
私はその方に負い目がある。
・
그는 그녀에
대해
서 무엇이든 알고 있다.
彼は彼女については何でも知っている。
・
올림픽이 부동상 시장에 가져다 주는 효과에
대해
다양한 논의가 교차되고 있다.
オリンピックが不動産市場に与える効果について、さまざまな議論が交わされてきた。
・
타인에
대해
무관심한 사람은 타인에 흥미가 없다.
他人に対して無関心な人は、他人に興味がない。
・
너는 그녀에
대해
무엇인가 알고 있니?
あなたは彼女について何か知っていますか?
・
그는 나에
대해
아무것도 모릅니다.
彼は私について何も知りません。
・
기자의 질문에
대해
그는 즉답을 피했다.
記者の質問に対して彼は即答を避けた。
・
중국에 공장을 세우려는 계획에
대해
정부가 승인을 내줬다.
中国に工場を建設する計画を政府が承認した。
・
고령화와 성인병에
대해
서도 의견을 교환할 계획입니다.
高齢化や成人病に対しても意見を交わす計画です。
・
그는 수학에
대해
서 거의 모르며 하물며 물리는 더욱 모른다.
彼は数学についてほとんど知らないし、まして物理なおさら知らない。
・
위대한 기업인이 되는 가장 대표적인 특징 하나만을 꼽으라면 미래와 상황에
대해
낙관하는 것이다.
偉大な企業家になる最も代表的特徴を一つだけ挙げろと言われるなら、未来と状況について楽観することだ。
・
한국에서 가장 큰 명절에
대해
서 설명해 주세요.
韓国最大の祝日について説明してください。
・
그분하고 돈에
대해
서 이야기해본 적이 없습니다.
あの方とお金に関して話してみたことがありません。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
(
28
/29)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ