【대해】の例文_27
<例文>
・
자신보다 약자에
대해
오만한 태도를 취하다.
自分より弱者に対して傲慢な態度を取る
・
이 문제에
대해
서 곰곰이 생각해 보겠습니다.
この問題に対して、じっくり考えてみることにします。
・
상대에
대해
예의를 갖추다.
相手に対して礼儀を尽くす。
・
갑자기 일어나는 재난에
대해
어떻게 대처 하느냐가 문제다.
突然ふりかかる災難に対してどのように対処するかが問題だ。
・
정상 참작이란 피고인에
대해
형벌을 가볍게 하는 것입니다.
情状酌量とは、被告人に対する刑罰を軽くすることです。
・
회사가 존재하는 의미는 이익을 내고 사업을 확
대해
성장하는 것에 있다.
会社が存在する意味は、利益を上げ、事業を拡大し成長することにある。
・
그는 기본적으로 보수적이며 자신이 모르는 것에
대해
서 부정적인 태도를 취한다.
彼は、基本的に保守的で自分が知らないことに対して否定的な態度を取る。
・
항소는 1심 판결에
대해
불복을 신청하는 것이다.
控訴は1審判決に不服を申し立てることである。
・
상고는 2심 판결에
대해
불복을 신청하는 것입니다.
上告は2審判決に不服を申し立てることです。
・
피고는 패소했지만 그 결정에
대해
상소할 생각이다.
被告は敗訴したが、その決定について上訴するつもりだ。
・
우선 월세를 체납하고 있는 세입자에
대해
지불을 요구하는 독촉을 한다.
まず家賃を滞納している賃借人に対し、支払いを求める督促をする。
・
채무자에
대해
채무를 지불하도록 독촉하다.
債務者に対して債務を支払うように督促する。
・
성서에는 종말에
대해
쓰여져 있다.
聖書には終末について書かれています。
・
잔고 증명서는 금융기관이 고객에
대해
서 발행한다.
残高証明書は、金融機関が顧客に対して発行する。
・
그것에
대해
서 알아 둬야 할 게 있나요?
それについて私が知っておくべきことがありますか?
・
젊었을 때는 사랑에
대해
서 철이 없었던 것 같아요.
若いときは、愛に対して分別がなかったようです。
・
정상회담의 의제나 의전에
대해
협의할 실무자 협의를 하다.
首脳会談の議題や儀典について協議する実務者協議を行う。
・
사라에
대해
비상 중상하는 발언을 한 경우, 명예훼손이나 모욕죄가 성립될 가능성이 있습니다.
人に対して誹謗中傷する発言をした場合、名誉毀損罪や侮辱罪が成立する可能性があります。
・
아래 사항에
대해
합의하다.
下記の事項について合意する。
・
그들은 임금에
대해
고용주와 협상하고 있다.
彼らは賃金のことで雇い主と交渉している。
・
나는 상사와 연봉에
대해
교섭하고 있습니다.
私は上司と年俸について交渉しています。
・
노사가 임금에
대해
교섭하다.
労使が賃金について交渉する。
・
그 교수는 이 문제에
대해
서 상당한 권위자입니다.
あの教授はこの問題については相当の権威者です。
・
사장은 회의에서 성적이 나쁜 사원에
대해
설교한다.
社長は会議で成績の悪い社員に対して説教する。
・
헌법재판소는 형법에 정해져 있는 낙태죄에
대해
, 헌법에 합치하지 않는다는 결정을 내렸다.
憲法裁判所は、刑法に定められている堕胎罪に対し、憲法に合致しないという決定をくだした。
・
청구서에 기재된 청구 내용에
대해
이의를 제기히다.
請求書に記載された請求内容に対して異議を申し立てる。
・
자신에
대해
스스로 낮게 평가하고 자학하다.
自分のことを自ら低く評価して自虐する。
・
기소란 검찰이 형사 사건에
대해
법원의 심판을 구하는 의사 표시를 말합니다.
起訴とは、検察官が刑事事件について裁判所の審判を求める意思表示を言います。
・
막가는 행동이나 불합리한 폭력에
대해
맞설 용기가 필요합니다.
粗暴な振る舞いや理不尽な暴力に対しては、立ち向かう勇気が必要です。
・
상품에
대해
서 문의하다.
商品について問い合わせる。
・
정당한 이유가 없는 결근이나 지각에
대해
회사가 징계처분을 한다.
正当な理由のない欠勤や遅刻について会社が懲戒処分をする
・
본건 업무의 구체적 내용 등에
대해
서는 위탁 업무 사양서에 정한다.
本件業務の具体的内容等については、委託業務仕様書に定める。
・
마음이 상냥한 사람은 무엇에
대해
서도 자신의 모든 것을 쏟아붇습니다.
心の優しい人は、何に対しても自分のすべてを注ぎ込みます。
・
결혼 생활의 현실에
대해
주부가 열변을 토하다.
結婚生活の現実について主婦が熱弁をふるう。
・
청년이 꿈에
대해
열변을 토하다.
青年が夢について熱弁をふるう。
・
대표이사는 주주총회에서 인공지능의 진화에
대해
열변을 토했다.
代表取締役は、株主総会で「人工知能の進化」について熱弁をふるった。
・
자국의 역사에
대해
서 지나치게 자학적일 필요는 없다.
自国の歴史に対して自虐的になりすぎる必要はない。
・
허무감이란, 삶의 의미를 못 느껴 모든 것에
대해
서 의욕이 생기지 않는 심리상태이다.
虚無感とは、人生の意味を感じられず、何に対してもやる気が出ない、心理状態である。
・
실기 시험 배점에
대해
서는 공표되어 있지 않습니다.
実技試験の配点については公表されていません。
・
웃어른에
대해
서는 공손함을 잊지 말아야 한다.
目上の人には丁重さを忘れてはならない。
・
그 건에
대해
서라면 새삼스럽게 설명할 것까지도 없다.
その件についてならいまさら説明するまでもない。
・
그에
대해
서 이전보다도 좋은 인상을 갖고 있다.
彼に対して、以前よりも良い印象を持っている。
・
바쁜데 상
대해
줘서 고마워요.
忙しいのに相手してくれてありがとう。
・
약속 어음이란, 대금의 수취인에
대해
소정의 기일에 정해진 금액 지불을 약속하는 증서입니다.
約束手形とは、代金の受取人に対して、所定の期日に決められた金額の支払いを約束する証書のことです。
・
한국인의 사회의식에
대해
서 고찰하다.
韓国人の社会意識について考察する。
・
세계의 현재 과거 미래에
대해
서 고찰하다.
世界の現在・過去・未来について考察する。
・
이자는 빌린 금전 등에
대해
서 어떤 일정한 이율로 지불되어야 할 대가를 말한다.
利息は、貸借した金銭などに対して、ある一定利率で支払われる対価をいいます。
・
모든 동향에
대해
서 면밀히 감시하고 있다.
すべての動向について綿密に監視している。
・
한국의 대통령은 북한에
대해
대화를 촉구했다.
韓国の大統領は北朝鮮にたいして対話を促した。
・
격동하는 한반도와 동아시아 정세에
대해
서 강연회를 열 예정입니다.
激動する朝鮮半島と東アジアの情勢について講演会を開く予定です。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
(
27
/29)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ