【돌아가다】の例文_5

<例文>
동심으로 돌아가 천진난만하게 노는 시간이 중요합니다.
童心に戻って、無邪気に遊ぶ時間が大切です。
동심으로 돌아간 듯한 마음으로 그림책을 읽었어요.
童心に返ったような気持ちで絵本を読みました。
휴일에는 동심으로 돌아가 밖에서 노는 것을 좋아합니다.
休日には、童心に戻って外で遊ぶのが好きです。
오랜만에 동심으로 돌아가 연날리기를 즐겼어요.
久しぶりに童心に戻って、凧揚げを楽しみました。
공원에서 노는 아이들을 보고 동심으로 돌아갔어요.
公園で遊ぶ子供たちを見て、童心に返りました。
청순하게 빛나는 별을 바라보며 잠시 동심의 세계로 돌아가 보자.
清純に光る星を眺めながら,しばし童心の世界に帰ろうではないか。
슬슬 돌아가지 않을래?
そろそろ帰らない?
언제쯤 돌아오시지요?
いつ頃お帰りになられるのですか?
그는 긴 여행을 끝내고 집으로 돌아갔습니다.
彼は長い旅を終えて家に帰りました。
대사는 내년에 임기를 끝내고 일본으로 돌아간다.
大使は、来年任期を終えて英国に帰る。
그날은 특별히 일찍 돌아갔다.
その日は特別に早く帰った。
그 와중에 아버지가 돌아가셨다.
そのさなかに父が死んだ。
일이 끝나거든 바로 돌아오너라.
用事が終ったらすぐに戻りなさい。
대참사를 돌아보고 교훈을 얻는 것이 중요합니다.
大惨事を振り返り、教訓を得ることが大切です。
전월 실적을 되돌아보고 다음 목표를 설정했습니다.
前月の業績を振り返り、次の目標を設定しました。
저번달 출장에서 막 돌아왔습니다.
先月の出張から戻ってきたばかりです。
전달 성과를 되돌아보고 있습니다.
前月の成果を振り返っています。
정초에는 자신을 돌아보는 시간을 갖습니다.
年の初めには、自分を振り返る時間を持ちます。
방사능 누출 사고 때문에 집에 돌아가지 못하고 있다.
放射能漏れ事故のため、自宅に帰ることができずにいる。
신혼여행에서 돌아오면 친구들에게 선물을 샀어요.
新婚旅行から帰ったら、友達にお土産を買いました。
한랭전선이 통과한 후 맑은 날씨가 돌아왔습니다.
寒冷前線が通過した後、晴天が戻りました。
그는 전선에서 부상을 입고 돌아왔습니다.
彼は戦線から負傷して戻ってきました。
10년의 수감 생활 후 다시 집으로 돌아오면서 벌어진 사건을 그린 영화다.
10年の収監生活後また家に帰ってきて起きた事件を描いた映画だ。
문손잡이가 잘 돌아가지 않았습니다.
ドアノブがうまく回りませんでした。
바람이 강하게 불어서 피크닉을 멈추고 돌아가기로 했다.
風が強く吹いたので、ピクニックを止めて帰ることにした。
아이들은 기다릴 수 없어서 안절부절못하며 온 방을 돌아다니고 있었습니다.
子供たちは待ちきれなくて、そわそわしながら部屋中を歩き回っていました。
새끼가 건강하게 돌아다니고 있어요.
ヒナが元気に動き回っています。
부화한 새끼는 건강하게 돌아다닙니다.
孵化した雛は元気に動き回ります。
낮에는 활동적으로 돌아다니는 것을 좋아합니다.
日中は活動的に動き回るのが好きです。
저녁이 되면 새들 무리가 돌아옵니다.
夕方になると鳥たちの群れが帰ってきます。
양 떼가 목장으로 돌아왔습니다.
羊の群れが牧場に帰ってきました。
둥지 안으로 어미 새가 돌아왔습니다.
巣の中に親鳥が帰ってきました。
새는 둥지로 돌아왔습니다.
鳥は巣に戻りました。
새는 저녁이 되면 둥지로 돌아온다.
鳥は夕方になると巣に戻る。
사회로 돌아가기 위해 그는 갱생의 길을 걷고 있어요.
社会に戻るために、彼は更生の道を歩んでいます。
메추리는 땅을 돌아다닙니다.
ウズラは地面を歩き回ります。
장시간의 쇼핑 후, 그녀는 지쳐 집으로 돌아가고 싶었다.
長時間の買い物の後、彼女はくたびれて家に帰りたかった。
장시간의 회의 후, 그는 지쳐 집으로 돌아갔다.
長時間の会議の後、彼はくたびれて家に帰った。
감촉은 돌아오지 않았다.
感触は戻って来なかった。
새는 날아가면서 뒤돌아보지 않는다.
鳥は飛びながら振り返ない。
뻐꾸기는 매년 같은 장소로 돌아옵니다.
カッコウは毎年同じ場所に帰ってきます。
으스스한 그림자가 보여서 저도 모르게 뒤돌아 버렸습니다.
薄気味悪い影が見えたので、思わず振り返ってしまいました。
파란만장한 인생을 돌아 보다.
波乱万丈の人生を振り返る。
대패한 경기 내용을 되돌아봤어요.
大負けした試合の内容を振り返りました。
골프 동료와 함께 라운드를 돌아요.
ゴルフ仲間と一緒にラウンドを回ります。
연휴중에 국회 의원이 지역구로 돌아가는 모습이 눈에 띄었다.
連休中の国会議員は地元の選挙区に帰る姿が目立った。
하프타임이 끝나자 선수들은 다시 필드로 돌아왔습니다.
ハーフタイムが終わると、選手たちは再びフィールドに戻りました。
정맥의 혈액은 심장의 우심방으로 돌아갑니다.
静脈の血液は心臓の右心房に戻ります。
새색시는 아양을 떨며 회사에서 돌아온 남편을 반겼다.
花嫁は愛嬌を振りまきながら戻ってきた旦那を迎えた。
그는 벌거벗은 채 방을 돌아다니고 있다.
彼女は裸のまま部屋を歩き回っている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ