![]() |
・ | 스마트폰으로 통화하다. |
スマホで通話する。 | |
・ | 스마트폰으로 통신한다. |
インターネットを通じて通信する。 | |
・ | 이어폰을 스마트폰 옆에 놓았다. |
イヤホンをスマホの横に置いた。 | |
・ | 스마트폰을 노트 옆에 놓았다. |
スマホをノートの横に置いた。 | |
・ | 이 스마트폰 앱은 생산성과 효율성을 높이는 기능성이 있습니다. |
このスマートフォンアプリは生産性と効率性を高める機能性があります。 | |
・ | 스마트 워치는 편리한 기능성을 제공합니다. |
スマートウォッチは便利な機能性を提供しています。 | |
・ | 스마트폰 화면을 보면서 보행하는 것은 대단히 위험합니다. |
スマートフォンの画面を見つめながらの歩行は大変危険です。 | |
・ | 스마트폰 화면에 금이 갔어. |
スマホの画面にひびが入った。 | |
・ | 그는 노안 때문에 스마트폰을 사용할 때도 안경을 쓰고 있습니다. |
彼は老眼のため、スマートフォンを使うときにも眼鏡をかけています。 | |
・ | 찬거리를 마트에서 찾다. |
おかずの材料をスーパーで探す。 | |
・ | 새로운 스마트폰이 발명되기 전에 많은 테스트가 진행되었습니다. |
新しいスマートフォンが発明される前に、多くのテストが行われました。 | |
・ | 이 복사기는 스마트폰 앱과 연계되어 있습니다. |
このコピー機はスマートフォンアプリと連携しています。 | |
・ | 스마트폰에 카톡을 깔고 싶어요. |
スマホにカカオトークをインストールしたいです。 | |
・ | 방범 앱을 스마트폰에 설치했습니다. |
防犯アプリをスマホにインストールしました。 | |
・ | 요즘에 스마트폰을 보다가 늦게 잠드는 사람이 많다. |
最近、スマートフォンを見て遅く寝る人が多い。 | |
・ | 그녀는 스마트폰을 쥐고 사진을 찍었다. |
彼女はスマホを握って写真を撮った。 | |
・ | 그녀는 스마트폰을 꽉 쥐었다. |
彼女はスマホをぎゅっと握った。 | |
・ | 매번 같은 마트에서 식재료를 사요. |
毎回同じスーパーで食材を買います。 | |
・ | 하루 종일 스마트폰을 만지고 있어요. |
一日中スマホを触っています。 | |
・ | 맨날 스마트폰을 사용합니다. |
毎日スマートフォンを使用します。 | |
・ | 마트에서 하나둘 시식코너가 설치되어 있다. |
スーパーでちらほらと試食コーナーが設置されている。 | |
・ | 항상 마트에서 장을 보는데, 가끔 편의점에서도 장을 봐요. |
いつもはマートで買物をしますが、たまにコンビニでも買物をします。 | |
・ | 최근 스마트폰은 기능이 너무 많아 다루기가 어려워요. |
最近のスマホは機能が多すぎて使いこなせませんねえ。 | |
・ | 최신 스마트 워치가 출시되었습니다. |
最新のスマートウォッチが発売されました。 | |
・ | 새로운 스마트폰이 출시되자 긴 줄이 생겼습니다. |
新しいスマートフォンが発売されると、長蛇の列ができました。 | |
・ | 내일 새로운 스마트폰이 출시됩니다. |
明日、新しいスマートフォンが発売されます。 | |
・ | 새로운 스마트폰이 발매되었습니다. |
新しいスマートフォンが発売されました。 | |
・ | 이 스마트폰은 조작이 쉽다. |
このスマホは操作が易しい。 | |
・ | 밀착 필름이 스마트폰을 보호합니다. |
密着フィルムがスマートフォンを保護します。 | |
・ | 반 년 전에 산 스마트폰은 아직도 새 것이나 다름이 없어요. |
半年前に買ったスマートフォンはまだ新しいものと変わりはないです。 | |
・ | e티켓을 스마트폰으로 확인했습니다. |
eチケットをスマートフォンで確認しました。 | |
・ | e티켓을 스마트폰으로 확인했습니다. |
eチケットをスマートフォンで確認しました。 | |
・ | e티켓을 스마트폰에 저장하고 있다. |
eチケットをスマートフォンに保存している。 | |
・ | 새 스마트폰이 시장에서 대히트를 치고 있다. |
新しいスマートフォンが市場で大ヒットしている。 | |
・ | 특수한 기능을 갖춘 스마트폰. |
特殊な機能を備えたスマホ。 | |
・ | 당분간 스마트폰 사용을 줄이겠습니다. |
当分の間、スマートフォンの使用を減らします。 | |
・ | 하루빨리 스마트폰을 바꾸고 싶다. |
一日でも早くスマホを買い替えたい。 | |
・ | 스마트폰에 도사리고 있는 위험을 피하는 방법을 알려 주세요. |
スマホにひそむ危険を避ける方法を教えてください。 | |
・ | 이 스마트폰은 예쁩니다. 게다가 값도 쌉니다. |
このスマートフォンはきれいです。それに値段も安いです。 | |
・ | 카메라 기능을 갖춘 스마트폰이 등장했다. |
カメラ機能を備えたスマートフォンが登場した。 | |
・ | 지난해 선보였던 첫 스마트폰이 출시 두 달 만에 판매 중단 논란에 휩싸였다. |
昨年発表した初のスマートフォンが、発売後わずか2カ月で販売中止の議論に巻き込まれた。 | |
・ | 스마트폰의 편리성은 우리의 일상생활을 크게 바꾸고 있습니다. |
スマートフォンの便利性は私たちの日常生活を大きく変えています。 | |
・ | 어제 마트에서 신선한 여주를 샀다. |
昨日スーパーで新鮮なゴーヤを買った。 | |
・ | 공심채는 아시아계 마트에서 구할 수 있습니다. |
空芯菜はアジア系スーパーで手に入ります。 | |
・ | 횡단 중에 스마트폰을 만지는 것은 위험합니다. |
横断中にスマートフォンをいじるのは危険です。 | |
・ | 스마트폰 잠금을 해제하기 위해 지문 인증이 이용되고 있다. |
スマートフォンのロックを解除するために指紋認証が利用されている。 | |
・ | 이사하는 곳 근처에 편리한 마트가 있어요. |
引っ越し先の近くに便利なスーパーマーケットがあります。 | |
・ | 스마트폰의 과도한 사용은 일상생활에 지장을 일으킨다. |
スマホの過度な使用は日常生活に支障を起こす。 | |
・ | 고품질의 보호 필름은 스마트폰의 화면을 보호합니다. |
高品質の保護フィルムはスマートフォンの画面を保護します。 | |
・ | 전자기기 사용량을 제한하기 위해 스마트폰 사용 시간을 줄이고 있습니다. |
電子機器の使用量を制限するために、スマートフォンの使用時間を減らしています。 |