【명의】の例文
<例文>
・
명의
를 바꾸고 등기를 냈어요.
名義を変更して登記を出しました。
・
지천
명의
나이가 되니 부모님의 말씀이 가슴에 와닿는다.
知天命の年齢になって、両親の言葉が胸に響く。
・
그녀는 지천
명의
해를 조용히 축하했다.
彼女は知天命の年を静かに祝った。
・
지천
명의
나이에 비로소 자신의 사명이 보이기 시작했다.
知天命の年にして、ようやく自分の使命が見えてきた。
・
어느덧 하늘의 뜻을 알게 된다는 지천
명의
나이가 되었다.
いつの間にか、天の理知を分かる知天命の年齢になった。
・
이 도시는 천만
명의
사람들이 살고 있다.
この町には千万の人々が住んでいる。
・
그 도시는 천만
명의
관광객이 방문한다.
その街には千万の観光客が訪れる。
・
죄를 범하지 말라는 가르침은 십계
명의
중요한 부분이다.
罪を犯さないようにという教えは、十戒の重要な部分です。
・
팀은 세
명의
선수를 퇴출헸다.
チームは3人の選手を放出した。
・
그 설
명의
신빙성에 물음표가 붙어 있어요.
その説明の信憑性に疑問符がついています。
・
열다섯
명의
학생이 수업에 참석하고 있습니다.
十五人の学生が授業に出席しています。
・
여
명의
하늘은 아름다웠고, 분홍색으로 물들어 있었다.
夜明けの空は美しく、ピンク色に染まっていた。
・
절체절
명의
궁지에 빠지다.
絶体絶命の窮地に陥る。
・
경쟁을 뚫고 3
명의
합격자 명단에 당당히 이름을 올렸다.
競争を勝ち抜いて3人の合格者リストに名を連ねた。
・
채무자의 부동산을 가압류하는 것으로, 채무자가 부동산의
명의
를 이전하거나, 새롭게 담보에 넣거나 하는 것이 불가능하게 됩니다.
債務者の不動産を仮差押することで、債務者が不動産の名義を移転したり、新しく担保に入れたりすることができないようになります。
・
승패를 가리는 운
명의
순간이 왔어요.
勝敗を分ける運命の瞬間が来ました。
・
마라톤 대회에서는 두
명의
주자가 앞서거니 뒤서거니 하는 접전을 펼쳤다.
マラソン大会では、二人のランナーが抜きつ抜かれつの接戦を繰り広げた。
・
처녀가 애를 낳아도 할 말이 있듯이 그는 항상 변
명의
여지를 찾는다.
処女が子供を産んでも言い訳があるように、彼は常に弁解の余地を見つける。
・
저격범은 여러
명의
목숨을 앗아갔다.
狙撃犯は何人も命を奪っていた。
・
그는 총칼을 사용하여 몇
명의
적을 처치했다.
彼は銃剣を使って数人の敵を倒した。
・
생
명의
무게와 존엄이 무참히도 짓밟혔다.
生命の重さと尊さが無残にも踏みにじられた。
・
그녀는 운
명의
짝을 찾고 있다.
彼女は運命の相手を探している。
・
대지를 밟으면 생
명의
힘을 느낍니다.
大地を踏みしめると、生命の力を感じます。
・
군부의 폭력진압으로 인해 수천
명의
희생자가 발생했습니다.
軍部の暴力鎮圧によって数千人の犠牲者が出ました。
・
절체절
명의
상황에서 탈주하기 위해 그는 용감한 결단을 내렸습니다.
絶体絶命の状況から脱走するために、彼は勇敢な決断をしました。
・
몇
명의
죄수들이 탈주하고 경찰이 수색을 했다.
何人かの囚人が脱走し、警察が捜索を行った。
・
창조주는 생
명의
원천이라고 믿고 있습니다.
創造主は命の源であると信じています。
・
교구는 한
명의
주교가 관할하는 지역을 말합니다.
教区は、1人の司教が管轄する地域を指します。
・
생후 4개월된 아이 등 3
명의
민간인이 숨지고 6명이 다쳤다.
生後4カ月の子どもなど3人の民間人が死亡し、6人が負傷した。
・
취조실에는 두
명의
경찰이 있었습니다.
取調室には二人の警官がいました。
・
생
명의
위기를 느낀 순간, 주마등처럼 과거가 스쳐 지나갔습니다.
命の危機を感じた瞬間、走馬灯のように過去が駆け巡りました。
・
운
명의
신은 그의 편이 아니었다.
運命の神は彼の味方じゃなかった。
・
수천
명의
무고한 사람들이 타국 땅에서 희생되었다.
数千人の罪のない人々が他国の地で犠牲になった
・
수백
명의
무고한 사람들이 죽었다.
数百名の無辜の人々が亡くなった。
・
요즘 두
명의
남자와 썸을 타고 있어요.
最近、二人の男性と微妙な関係にあります。
・
이 책에는 6
명의
시인이 쓴 60편의 시들이 실려 있어요.
この本には6人の詩人の書いた60篇の詩が掲載されています。
・
대통령은 회의에 두
명의
거물을 데리고 왔다.
大統領は会議にふたりの大物を連れてきた。
・
공사에 종사한 사람 수가 총 2만
명의
대규모 공사였다.
工事に携わった人の数が延べ2万人の大規模工事だった。
・
비상한 각오로 대처해야 할 절체절
명의
시기다.
非常な覚悟で対処しなければならない絶体絶命の時だ。
・
3
명의
용의자들을 상대로 진범을 찾는 형사의 이야기를 담고 있습니다.
3人の容疑者を相手に真犯人を見つける刑事の話を扱っています。
・
똥파리는 생
명의
순환에 필수적인 존재입니다.
フンバエは、生命の循環に欠かせない存在です。
・
번데기를 관찰함으로써 생
명의
신비를 느낍니다.
サナギを観察することで、生命の神秘を感じます。
・
번데기는 생
명의
순환을 느끼게 합니다.
サナギは、生命の循環を感じさせます。
・
그녀의 발
명의
위대함은 사회에 큰 영향을 주었습니다.
彼女の発明の偉大さは社会に大きな影響を与えました。
・
설렘은 운
명의
사람을 알아볼 수 있는 중요한 시그널이다.
ときめきは、運命の人を見分ける重要なシグナルだ。
・
온라인 장기에서 익
명의
플레이어와 대전하고 있습니다.
オンライン将棋で、匿名のプレイヤーと対戦しています。
・
사실혼 부부도 공동
명의
로 부동산을 구입할 수 있습니다.
事実婚の夫婦も、共同名義で不動産を購入することができます。
・
서울 구로구 고척스카이돔은 공연장에 입장하려는 2만
명의
인파로 혼잡했다.
ソウル九老区にある高尺スカイドームは、公演会場に入場しようとする2万人の人出でにぎわった。
・
푸른 숲을 보며 생
명의
풍요로움을 연상합니다.
緑の森を見て、生命の豊かさを連想します。
・
그녀는 네
명의
어린 아이를 키우는 한편 남편의 사업도 돕고 있어요.
彼女は四人の幼い子供を育てるかたわら、夫の事業も手伝っています。
1
2
3
4
5
6
(
1
/6)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ