【모르다】の例文_4

<例文>
사건의 전모를 보고서로 정리했습니다.
事件の全容を報告書にまとめました。
전모를 알기 위해서는 더 조사가 필요합니다.
全容を知るためには、さらに調査が必要です。
사업의 전모를 알려면 전체 흐름을 이해해야 합니다.
事業の全容を知るには、全体の流れを理解する必要があります。
전모를 모르면 적절한 대응이 어렵습니다.
全容が分からないと、適切な対応が難しいです。
사건의 전모를 확인하고 대책을 강구합니다.
事件の全容を確認し、対策を講じます。
보고를 받고 문제의 전모를 파악했습니다.
報告を受け、問題の全容を把握しました。
우리는 문제의 전모를 파악하려고 노력하고 있습니다.
私たちは、問題の全容を把握しようと努めています。
사업의 전모를 이해하기 위해 회의를 개최했습니다.
事業の全容を理解するために、会議を開催しました。
이 사건의 전모를 자세히 설명해 드리겠습니다.
この事件の全容を詳しくご説明いたします。
비서가 전화 대응을 하면서 메모를 하고 있습니다.
秘書が電話対応をしながら、メモを取っています。
최근의 어린이들은 옛날이야기를 모르다.
最近の子供たちは昔話を知らない。
직역과 의역의 차이를 잘 모르겠다.
直訳と意訳の違いがよく分からない。
직역과 의역 어느 쪽이 좋은지 모르겠다.
直訳と意訳のどちらが良いか分からない。
불한당인 줄 모르고 친구가 되었다.
悪党と知らずに友達になった。
그녀는 토박이라서 모르는 사람이 없어.
彼女は土地っ子だから、知らない人がいない。
그녀는 몰래 눈물을 흘렸다.
彼女は密かに涙を流した。
그는 남몰래 친구를 돕고 있었다.
彼は人知れず友人を助けていた。
그녀는 남몰래 큰 꿈을 이뤘다.
彼女は人知れず大きな夢を叶えた。
남몰래 목표를 향해 걸어가고 있었다.
人知れず目標に向かって歩んでいた。
남몰래 성실하게 살고 있었다.
人知れず誠実に生きていた。
그는 남모르게 도전을 계속하고 있었다.
彼は人知れず挑戦を続けていた。
남모르게 제 갈 길을 가고 있었다.
人知れず自分の道を進んでいた。
그녀는 남모르게 편지를 보냈다.
彼女は人知れず手紙を届けた。
그는 남모르게 일기를 쓰고 있다.
彼は人知れず日記を書いている。
그녀는 남모르게 미소지었다.
彼女は人知れず微笑んだ。
남모르게 어려운 사람을 도왔다.
人知れず困っている人を助けた。
그녀는 남모르게 마음속으로 기도하고 있었다.
彼女は人知れず心の中で祈っていた。
남모르게 지원을 하고 있었다.
人知れず支援をしていた。
남모르게 봉사활동을 계속하고 있었다.
人知れずボランティア活動を続けていた。
그녀는 남몰래 노력하고 있었다.
彼女は人知れず努力していた。
그는 남몰래 고독을 견디고 있었다.
彼は人知れず孤独に耐えていた。
남몰래 헌신적으로 일하고 있었다.
人知れず献身的に働いていた。
남몰래 어려움을 극복했다.
人知れず困難を乗り越えた。
그녀는 남몰래 눈물을 흘리고 있었다.
彼女は人知れず涙を流していた。
그는 남몰래 노력을 거듭했다.
彼は人知れず努力を重ねた。
그는 남몰래 시험 준비를 한다.
彼は人知れず試験の準備をする。
남몰래 그녀를 위해 기도하다.
人知れず彼女のために祈る。
남몰래 그의 도움을 청하다.
人知れず彼の助けを求める。
남몰래 정보를 수집하다.
人知れず情報を収集する。
남몰래 진실을 캐다.
人知れず真実を探る。
그녀는 남몰래 연습을 거듭했다.
彼女は人知れず練習を重ねた。
남몰래 계획을 세우다.
人知れず計画を立てる。
남몰래 그를 돕다.
人知れず彼を助ける。
남몰래 방을 빠져나갔다.
人知れず部屋を抜け出した。
남몰래 노력을 거듭하다.
人知れず努力を重ねる。
그는 남몰래 눈물을 흘렸다.
彼は人知れず涙を流した。
남몰래 새로운 일을 찾다.
密かに新しい仕事を探す。
남몰래 딸의 결혼 자금을 조금씩 모으고 있다.
人知れず娘の結婚資金を少しずつ貯めている。
남몰래 도와주다.
人知れず助ける。
그의 허풍은 어디까지가 진짜인지 모른다.
彼のほら話は、どこまでが本当か分からない。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(4/22)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ