・ | 자급자족을 목표로 하다. |
食糧自給をめざす。 | |
・ | 피겨 국가대표로 내년 2월 개막하는 겨울올림픽에 출전하는 걸 목표로 하고 있다. |
フィギュアスケート代表として、来年2月に開幕する冬季五輪に出場するのを目指している。 | |
・ | 목표를 이루고자 하자. |
目標を成し遂げようとする。 | |
・ | 목표를 이루다. |
目標を果たす。 | |
・ | 그저 재밌게 사는 게 유일한 삶의 목표입니다. |
ただ楽しく生きるのが唯一の人生の目標です。 | |
・ | 원대한 목표를 세우다. |
遠大な目標を立てる。 | |
・ | 목표한 지점에 도달했다. |
目標にした地点に到達した。 | |
・ | 기업이 업적 부진에 빠졌을 때, 경영자는 다양한 노력을 통해 경영 재건을 목표로 한다. |
企業が業績不振に陥った時に、経営者はさまざま努力をして経営再建を目指す。 | |
・ | 목표를 달성하려면 행동하지 않으면 안 됩니다. |
目標を達成するには行動しなければなりません。 | |
・ | 나는 그녀에게 마지막으로 삶의 목표를 물었다. |
僕は彼女に最後に人生の目標を聞いた。 | |
・ | 목표 달성은 절망적이다. |
目標の達成は絶望的だ。 | |
・ | 언젠가 행복한 가정을 꾸리는 것이 목표입니다. |
いつか幸せな家庭を作ることが目標です。 | |
・ | 야심 찬 목표를 안고 사업을 시작했다. |
野心で一杯の目標を抱き、事業を始めた。 | |
・ | 목표를 높게 정하면 비현실적이라고 한다. |
目標を高くかかげると非現実的と言われる。 | |
・ | 목표에 적중하다. |
目標に的中する。 | |
・ | 자신을 성장시키기 위해 목표를 세우고 달성에 매진합니다. |
自分を成長させるため、目標を掲げて達成に邁進します。 | |
・ | 그녀가 나타나게 되면서 살아갈 의욕과 목표가 생기게 되었다. |
彼女が現れるようになって、生きる意欲と目標が出来た。 | |
・ | 주인공이 목표를 달성하면 분신이 등장하는 설정이 되어 있다. |
主人公がゴールに到達すると、分身が登場する設定になっている。 | |
・ | 자주포는 목표 지역에 존재하는 부대나 적진을 타격하는 목적의 무기이다. |
自走砲は、目標地域に存在する部隊や陣地への打撃が目的の武器だ。 | |
・ | 정부의 거시 경제 정책은 경제 성장을 궁극적인 목표로 하고 있다. |
政府のマクロ経済政策は、経済成長を究極的な目標にしている。 | |
・ | 모든 어린이의 권리를 실현하는 것을 목표로 세계 100개국과 지역에서 활동하고 있습니다. |
すべての子どもの権利を実現することを目指し、世界100の国と地域で活動をしています。 | |
・ | 목표를 달성하기 위해서 일치단결하다. |
目標を達成するために、一致団結する。 | |
・ | 의욕적인 목표가 인생을 즐겁게 한다. |
意欲的な目標は人生を楽しくする。 | |
・ | 정부의 목표를 달성하기 위해서는 다음과 같은 제도적인 개선이 필요합니다. |
政府の目標を達成するためには、次のような制度的な改善が必要です。 | |
・ | 목표 달성을 향해 순조로운 스타트를 끊다. |
目標達成に向け順調なスタートを切った。 | |
・ | 테스트에서 목표 점수를 넘었다. |
テストで目標の点数を超える。 | |
・ | 목표를 정확히 조준하다. |
目標を正確に照準する。 | |
・ | 목표를 조준하다. |
目標を狙う。 | |
・ | 시장 점유율을 50%까지 끌어올린다는 목표를 세웠다. |
市場シェアを50%にまで引き上げる目標を立てた。 | |
・ | 최고봉에 오르는 것을 목표로 하고 있다. |
最高峰に登ることを目標としている。 | |
・ | 목표를 명확히 하다. |
目標を明確にする。 | |
・ | 한편으로는 내건 목표를 하나 하나 착실히 달성하는 사람이 있습니다. |
一方で、掲げた目標を一つ一つ着実に達成する人がいます。 | |
・ | 목표를 내걸다. |
目標を掲げる。 | |
・ | 종업원에게 보람있는 목표를 주고 뛰어난 잠재 능력을 끌어낸다. |
従業員にやりがいのある目標を与え、優れた潜在能力を引き出す。 | |
・ | 목표가 빗맞다. |
狙いが外れる。 | |
・ | 목표를 설정하고 현상을 파악하다. |
目標を設定し、現状を把握する。 | |
・ | 교육의 목표는 단순히 지식을 전달하는 데 있지 않습니다 |
教育の目標は単純に知識を伝達するだけではないです。 | |
・ | 목표치 없이 정말로 목표는 달성될 수 있을까요? |
ノルマなしに、本当に目標は達成できるのでしょうか? | |
・ | 목표를 세우고 도중에 포기해 버리는 사람이 있습니다. |
目標を立て、途中であきらめてしまう人がいます。 | |
・ | 체조를 통해서 몸을 움직이는 방법을 배우고 근력, 유연성, 균형 감각을 키우는 것을 목표로 하고 있습니다. |
体操を通じて体の動かし方を学び、筋力、柔軟性、バランス感覚を育てることを目標としています。 | |
・ | 목표를 이룩하다. |
目標を成し遂げる。 | |
・ | 모든 올림피안의 목표는 올림픽에서 금메달을 따는 것이다. |
すべてのオリンピアンの目標は五輪で金メダルを獲ることだ。 | |
・ | 목표를 세우다. |
目標を立てる。 | |
・ | 네가 인생에 목표를 달성하는 데 있어 모든 게 잘 되기를 기원한다. |
人生での目標達成について万事上手くいくことを、お祈りします。 | |
・ | 올해 달성된 업무목표는 3항목입니다. |
今年達成された業務目標は3項目ありました。 | |
・ | 내년까지 2권 완간할 목표로 하고 있다. |
来年まで二冊を刊行することを目指している。 | |
・ | 목표로 삼았던 TOEIC 900점을 취득하다. |
目標としていたTOEIC900点を取得した。 | |
・ | 인권단체의 목표는 모두가 행복해지는 것이다. |
人絹団体の目標はみんなが幸せになることだ。 | |
・ | 요즘 일본 진출을 목표로 하는 아이돌 그룹이 많이 생기는 거 같아. |
最近、日本進出を目標とするアイドルグループがたくさん出てきたみたい。 |