【무척】の例文

<例文>
어린 소년의 눈에는 무척 신기하게 보였다.
幼い少年の目には、とても不思議に見えた。
그는 프로야구 선수가 되려고 무척 애썼다.
彼はプロ野球選手になろうと非常に努力した。
관객의 반응이 무척 궁금하다.
観客の反応がとても気になる。
매년 이맘때의 날씨는 무척 변덕스럽다.
毎年今ごろの天気はとても変わりやすい。
어릴 때부터 프라모델을 무척 좋아했다.
子供の頃からプラモデルが大好きだ。
그녀는 볼에 있는 보조개가 무척 매력적이다.
彼女はほっぺたの笑窪が魅力的だ。
숙제를 끝내느라 무척 애를 먹었다.
宿題を終わらせるのに非常に苦労した。
아이들과 지내며 무척 행복했다.
子供たちと暮らして非常に幸せだった。
표정을 보니 무척이나 심각한 상황 같았다.
表情を見ると大変深刻な状況のようだった。
어머니의 반응은 무척이나 시큰둥했다.
お母さんの反応はとても気乗りしないようだった。
무척 당황스럽다.
非常に困惑する。
탱탱한 식감이 있는 문어를 무척 좋아해요.
ぷりぷりっとした食感のあるタコが大好きです。
이 드라마의 스토리 자체는 무척 단순하다.
このドラマのストーリーそのものは非常に単純である。
무척 고민한 끝에 결단을 내렸다.
よくよく思い悩んだ末決断を下した。
실수를 하고, 자신을 무척 책망했습니다.
過ちを起こして、自分をひどく叱責しました。
주변 풍경이 무척 아름답다.
周りの風景が非常に美しい。
날이 무척 추워졌다.
とても寒くなった。
휴가철이 되면 공항이 무척 혼잡하다.
休暇シーズンになると、空港がとても混雑する。
학생이 떠드는 통에 교실은 무척 시끄러웠다.
学生が騒いだせいで教室はとてもうるさかった。
꽃은 예쁜 데다가 향기도 무척 좋다.
花はきれいなうえに香もすごくいい。
대기업 사장치고는 무척 소탈하시더라고요.
大企業の社長にしてはすごく気さくでしたよ。
새로 문을 연 레스토랑 서비스는 무척이나 극진했다.
新しくオープンしたレストランのサービスは至れり尽くせりだった。
추리 소설은 한국에서도 무척 인기가 많아요.
推理小説は韓国でもとても人気が多いです。
곤충도 무척추동물입니다.
昆虫も無脊椎動物です。
무척추동물은 지구상의 동물 중 척추가 없는 동물을 가리킵니다.
無脊椎動物は、地球上の動物の中で背骨のない動物をさします。
그는 무척 통이 커요.
彼はとても度量が大きいです。
선고 결과를 듣고 무척 당혹스러웠다.
宣告結果を聞き、非常に当惑した。
할머니는 나를 무척이나 귀여워해 주셨다.
祖母は私をたいへん可愛がってくださった。
연말 보너스를 무척 고대하고 있습니다.
年末ボーナスを非常に期待してます。
옛날에 비하면 무척 편리한 세상이 되었다.
昔に比べると非常に便利な世の中になった。
조용하고 무척 살기 좋은 곳입니다.
静かでとても住みやすいところです。
그는 콧대가 서서 무척 멋지다.
彼は鼻筋が通っていてかっこいい。
낙지, 오징어, 조개, 새우는 무척추동물입니다.
マダコ、イカ、貝、エビは無脊椎動物です。
선생님은 할 말이 무척 많았던 듯했다.
先生は、言いたいことは極めて多かったようだ。
날씨가 무척 춥네요.
とても寒い天気ですね。
저 집은 형제 사이가 무척 좋다.
私の家は兄弟の仲がかなりよい。
그녀는 마음껏 수다를 떨 상대가 없어 무척 답답했다.
彼女は心おきなくおしゃべりをする相手がいなくて、とても心苦しかった。
곱게 차려입은 그녀가 무척 사랑스러워 보였다.
きれいに着こなした彼女がとても愛らしく見えた。
거식증으로 무척 말랐습니다.
拒食症で激やせになりました。
당신을 무척 사랑해요.
あなたをすごく愛しています。
여수의 밤바다 경치는 무척 아름다워요.
麗水の夜の海の景色はとても美しいですよ。
그건 무척 어렵고 겁나는 일입니다.
それはとても難しく、怖いことです。
그는 무척 힘들었을 법한데 아직도 쌩쌩하다.
彼は、相当疲れたはずなのにまだ生き生きとしている。
모든 게 순조롭게 보이지만 무척 외롭다.
何もかも順調のように見えるが、とても寂しい。
때가 때인지라 과일 값이 무척 비싸다.
時期が時期だから果物の値段がとても高い。
1 
(1/1)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ