【분해되다】の例文

<例文>
긴장해서 침을 삼키는 일이 많았지만, 점점 차분해졌다.
緊張でつばを飲み込むことが多かったが、だんだん落ち着いてきた。
긴장을 완화하는 음악을 들으면 차분해진다.
緊張を和らげる音楽を聴くと落ち着く。
수호신은 심판을 속이는 행위를 했다고 분해하며 고개를 흔들었다.
PKを決められた守護神は「審判を欺く行為をされて悔しい」と頭を振った。
너무 흥분해서 잠시 머리를 식혀보았다.
あまりに興奮していたので、少し頭を冷やしてみた。
친구 집에 올 때마다, 친정에 온 기분이라 마음이 차분해진다.
友達の家に来るたびに、居心地がよくて心が落ち着く。
그녀는 흥분해서 몸을 떨었다.
彼女は興奮して身振りをした。
실비 속을 걷다 보면 기분이 차분해지고 마음이 편안해지는 경우가 있습니다.
糸雨の中を歩くと、気分が落ち着き、心がリラックスすることがあります。
경기에 져서 매우 분해하고 있습니다.
試合に負けてとても悔しい思いをしている。
너무 고분고분해서 자기 자신을 희생하는 경우가 있다.
従順すぎて自分を犠牲にしてしまうことがある。
저 사람은 너무 고분고분해서 자신의 의견을 말할 수 없다.
あの人は従順すぎて、自分の意見を言えない。
그는 매우 고분고분해서 상사의 지시를 잘 따른다.
彼は非常に従順で、上司の指示をよく守る。
한차례 소란을 피운 후, 드디어 차분해졌다.
ひとしきり騒いだ後、ようやく落ち着いた。
말을 분해할 때, 어근을 찾는 것이 기본이다.
言葉を分解するとき、語幹を見つけることが基本です。
깊은 생각에 잠기면 마음이 차분해지는 때가 있다.
物思いに浸っていると、心が穏やかになることがある。
국간장과 진간장을 잘 구분해서 사용하는 것이 중요합니다.
うすくち醤油と濃口醤油を上手に使い分けることが大切です。
질투심을 느낄 때는 차분해지는 것이 중요합니다.
嫉妬心を感じたとき、冷静になることが重要です。
왈츠 멜로디는 우아하고, 듣고 있으면 마음이 차분해집니다.
ワルツのメロディーは優雅で、聴いているだけで心が落ち着きます。
그의 득점력은 득점왕 타이틀을 획득하기에 충분해요.
彼の得点力は得点王のタイトルを獲得するために十分です。
상비약은 소분해서 가지고 있어요.
常備薬は小分けにして持っています。
심야 독서는 마음이 차분해집니다.
深夜の読書は落ち着きます。
인증샷으로 충분해요.
証拠写真で十分です。
시간을 균등하게 배분해 주세요.
時間を均等に配分してください。
마음의 짐을 털어내고 홀가분해졌기를 바란다.
自ら心の荷物を払い落とし身軽になることを願っている。
소똥이 풀숲에 저절로 분해되어 갔어요.
牛の糞が草むらに自然と分解されていきました。
똥파리는 부패한 유기물을 분해하는 역할을 합니다.
フンバエは、腐敗した有機物を分解する役割を果たします。
구더기는 자연계에서 분해자의 일종입니다.
ウジムシは自然界での分解者の一種です。
수초는 박테리아 등 미생물과 협력하여 물고기 배설물이나 잔반 등 유기물을 분해합니다.
水草はバクテリアなどの微生物と協力して、魚の排泄物や残飯などの有機物を分解します。
지저분해서 정리했다.
雑然としてたから整理した。
방이 지저분해요.
部屋が散らかっています。
그 가게는 너무 지저분해서 가고 싶지 않다.
あの店は汚過ぎて行きたくない。
신발장에 운동화와 부츠를 구분해서 수납하고 있습니다.
下駄箱にスニーカーとブーツを分けて収納しています。
나는 그것을 용도에 따라 구분해서 사용한다.
私はそれを用途に応じて使い分ける。
숨소리를 들으면 마음이 차분해져요.
寝息を聞くと、心が落ち着いてきます。
천만에요, 그 말씀만으로도 충분해요.
とんでもないです、そのお言葉だけで十分です。
그녀의 외모는 차분해서 호감이 갑니다.
彼女の外見は落ち着いていて好感が持てます。
장은 음식물이 위에서 분해된 후, 그 안의 영양이나 수분을 흡수하는 기관이다.
腸は、食物が胃で溶かされた後、その中の栄養や水分を吸収する器官である。
족욕을 하고 있으면 마음도 차분해져요.
足湯をしていると、心も落ち着いてきます。
그녀의 태도에 격분해서 자리를 떴어요.
彼女の態度に激怒して席を立ちました。
효모는 당을 분해해서 가스를 만듭니다.
酵母は糖を分解してガスを作ります。
산줄기가 이어지는 풍경을 보고 마음이 차분해진다.
山並みが続く風景を見て心が落ち着く。
땅거미가 진 하늘을 올려다보면 마음이 차분해진다.
夕闇の空を見上げると、心が落ち着く。
물자의 저장이 불충분해, 재고가 급속히 줄어 갔다.
物資の貯蔵が不十分で、在庫が急速に減っていった。
말랑말랑한 고양이 꼬리를 만지면 마음이 차분해진다.
ふかふかの猫のしっぽを触ると、心が落ち着く。
너무 억울하고 분해서 땅을 치면서 통곡했다.
あまりにも無念で地面をたたきながら慟哭した。
폐기물을 지역 소각 시설로 운반하여 처분해야 합니다.
廃棄物を地域の焼却施設に運び、処分する必要があります。
차츰 마음이 가라앉고 차분해졌다.
次第に心が沈んで落ち着いた。
방이 어질러지는 편이 마음이 차분해진다.
部屋が散らかるほうが落ち着く。
버섯은 토양의 영양분을 분해하는 데 도움이 됩니다.
キノコは土壌の栄養分を分解するのに役立ちます。
그녀는 새 책의 서평을 쓰는 것에 흥분해 있었어요.
彼女は新しい本の書評を書くことに興奮していました。
정물화를 보면 마음이 차분해진다.
静物画を見ると心が落ち着く。
1 2 3 
(1/3)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ