【분해되다】の例文

<例文>
시간을 균등하게 배분해 주세요.
時間を均等に配分してください。
마음의 짐을 털어내고 홀가분해졌기를 바란다.
自ら心の荷物を払い落とし身軽になることを願っている。
소똥이 풀숲에 저절로 분해되어 갔어요.
牛の糞が草むらに自然と分解されていきました。
똥파리는 부패한 유기물을 분해하는 역할을 합니다.
フンバエは、腐敗した有機物を分解する役割を果たします。
구더기는 자연계에서 분해자의 일종입니다.
ウジムシは自然界での分解者の一種です。
수초는 박테리아 등 미생물과 협력하여 물고기 배설물이나 잔반 등 유기물을 분해합니다.
水草はバクテリアなどの微生物と協力して、魚の排泄物や残飯などの有機物を分解します。
지저분해서 정리했다.
雑然としてたから整理した。
방이 지저분해요.
部屋が散らかっています。
그 가게는 너무 지저분해서 가고 싶지 않다.
あの店は汚過ぎて行きたくない。
신발장에 운동화와 부츠를 구분해서 수납하고 있습니다.
下駄箱にスニーカーとブーツを分けて収納しています。
나는 그것을 용도에 따라 구분해서 사용한다.
私はそれを用途に応じて使い分ける。
숨소리를 들으면 마음이 차분해져요.
寝息を聞くと、心が落ち着いてきます。
천만에요, 그 말씀만으로도 충분해요.
とんでもないです、そのお言葉だけで十分です。
그녀의 외모는 차분해서 호감이 갑니다.
彼女の外見は落ち着いていて好感が持てます。
장은 음식물이 위에서 분해된 후, 그 안의 영양이나 수분을 흡수하는 기관이다.
腸は、食物が胃で溶かされた後、その中の栄養や水分を吸収する器官である。
족욕을 하고 있으면 마음도 차분해져요.
足湯をしていると、心も落ち着いてきます。
그녀의 태도에 격분해서 자리를 떴어요.
彼女の態度に激怒して席を立ちました。
효모는 당을 분해해서 가스를 만듭니다.
酵母は糖を分解してガスを作ります。
산줄기가 이어지는 풍경을 보고 마음이 차분해진다.
山並みが続く風景を見て心が落ち着く。
땅거미가 진 하늘을 올려다보면 마음이 차분해진다.
夕闇の空を見上げると、心が落ち着く。
물자의 저장이 불충분해, 재고가 급속히 줄어 갔다.
物資の貯蔵が不十分で、在庫が急速に減っていった。
말랑말랑한 고양이 꼬리를 만지면 마음이 차분해진다.
ふかふかの猫のしっぽを触ると、心が落ち着く。
너무 억울하고 분해서 땅을 치면서 통곡했다.
あまりにも無念で地面をたたきながら慟哭した。
상비약은 소분해서 가지고 있어요.
常備薬は小分けにして持っています。
폐기물을 지역 소각 시설로 운반하여 처분해야 합니다.
廃棄物を地域の焼却施設に運び、処分する必要があります。
차츰 마음이 가라앉고 차분해졌다.
次第に心が沈んで落ち着いた。
방이 어질러지는 편이 마음이 차분해진다.
部屋が散らかるほうが落ち着く。
버섯은 토양의 영양분을 분해하는 데 도움이 됩니다.
キノコは土壌の栄養分を分解するのに役立ちます。
그녀는 새 책의 서평을 쓰는 것에 흥분해 있었어요.
彼女は新しい本の書評を書くことに興奮していました。
정물화를 보면 마음이 차분해진다.
静物画を見ると心が落ち着く。
둑에서 강을 바라보면 마음이 차분해진다.
土手から川を眺めると、心が落ち着く。
선물을 받은 아이들은 흥분해서 펄쩍 뛰었다.
プレゼントを受け取った子供たちは興奮して飛び跳ねた。
그는 처음 롤러코스터를 타는 것에 흥분해 있었다.
彼は初めてのローラーコースターに乗ることに興奮していた。
너무 흥분해서 좀처럼 잘 수 없었다.
興奮してなかなか眠れませんでした。
소장 내의 소화 효소는 음식물의 분해를 돕습니다.
小腸内の消化酵素は食物の分解を助けます。
소장은 체내에서 영양소를 분해하고 흡수합니다.
小腸は体内で栄養素を分解し、吸収します。
음식물이 대장에 들어오면 장내 세균이 분해합니다.
食べ物が大腸に入ってくると腸内細菌が分解します。
밀가루는 종류에 따라 구분해서 사용합니다.
小麦粉は種類によって使い分けられます。
지렁이는 토양 속 유기물을 분해해 영양을 공급한다.
ミミズは土壌中の有機物を分解して栄養を供給する。
지렁이는 지하에서 흙을 분해해 유기물을 만들어낸다.
ミミズは地下で土を分解して有機物を作り出す。
지렁이는 식물을 분해해서 질 좋은 흙을 만든다.
ミミズは、植物を分解し良い土を作る。
라이브 콘서트에 가기로 결정되고 그녀는 흥분해서 잠을 잘 수 없었다.
ライブコンサートに行くことが決まり、彼女は興奮して眠れなかった。
크리스마스 이브에는 아이들이 흥분해서 잠을 이루지 못한다.
クリスマスイブには子供たちが興奮して寝付けない。
완성까지는 넉 달이면 충분해요. 。
完成までは4か月で充分です
그녀는 남동생이 스포츠 대회에 참가하기 위해 동행하는 것에 흥분해 있었다.
彼女は弟がスポーツ大会に参加するために同行することに興奮していた。
수리 작업에서 도끼를 사용하여 오래된 가구를 분해했습니다.
修理作業で、斧を使って古い家具を分解しました。
수리 작업을 위해 드라이버를 사용하여 컴퓨터를 분해했습니다.
修理作業のために、ドライバーを使ってコンピューターを分解しました。
이것만 있으면 충분해요.
これさえあれば十分です。
너무 흥분해서 정신이 없다.
あまり興奮して気が急く。
이제 충분해요.
もう十分です。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ