【사고】の例文_18

<例文>
사고가 누군가에 의해 의도된 게 아닐까 하는 의심을 품게 되었다.
事故が誰かによって意図されたものではないかという疑いを持つことになった。
사고로 한 쪽 다리를 잃고 실의에 빠졌다.
その事故で片方の足を失い失意の底に落ちた。
훈련 중 총기 오발 사고로 1명이 죽었다.
訓練中銃器誤発砲事故で1名が死んだ。
요즘 군부대에서 총기 분실 사고가 너무 잦다.
最近軍部隊で銃器紛失事故が多すぎる。
지난번에도 이러다 사고를 냈다
この前にもこのようにして事故を起こした。
술을 마시고 발생하는 비참한 사고가 계속 반복되고 있다.
酒を飲んだ上での悲惨な事故が、何度も繰り返される。
과거에 사고로 머리를 다쳐 아이 같은 지능을 갖게 되었다.
過去の事故で頭を怪我して、子どものような知能を持つことになった。
혹시 사고라도 난 게 아닐까요?
ひょっとしたら事故でも起こったのではないでしょうか?
동생은 교통사고가 나서 입원했다.
弟は交通事故が起こって入院した。
사고는 종종 일어날 수 있는 것이므로 그 후의 대처가 중요하다.
事故は少なからず起こりうるものなので、その後の対処が重要だ。
사고가 발생하기 전에 미리 대책을 세우는 것이 필요하다.
事故が起きる前に、未然の対策をしておくことが必要だ。
경찰은 사고의 원인을 세밀히 조사했다.
警察は事故の原因を丹念に調べた。
사고 현장에 경찰, 양측 보험조사원이 모두 모여있다.
事故の現場に警察、双方の保険調査員がみな集まっている。
교통사고가 일어났으나, 상대방의 과실이 전적으로 인정되었다.
交通事故が起きたが、相手側の過失が全的に認められた。
문득 사고를 당한 날 엄청나게 액셀을 밟았다.
事故に会った日、とてつもなくアクセルを踏んだ。
준비 없는 용기는 만용이 되고, 자칫 큰 사고를 불러 일으킬 수 있습니다.
準備のない勇気は蛮勇になり、ちょっと間違えば大きな事故を起こすこともあります。
사고로 척추를 다쳤다.
事故で、脊髄をけがした。
교통사고가 일어나면, 가해자는 손해 배상의 의무를 지고, 피해자는 손해 배상의 권리가 생깁니다.
交通事故が起きると、加害者は損害賠償の義務を負い、被害者には損害賠償の権利が生じます。
미리 사고나 사건의 징조를 예견해, 다양한 대책을 세우다.
あらかじめ事故や事件の予兆を予見し、さまざまな対策を立てる。
만약에 뺑소니 사고를 일으켰을 때는 어떻게 대처하면 될까요?
もしもひき逃げ事故を起こしてしまった際に、どのように対処すべきでしょうか。
자식을 눈앞에서 뺑소니 사고로 잃었다.
子供を目の前でひき逃げ事故で失った。
경찰이 뺑소니 사고를 덮었다.
警察がひき逃げ事故を隠した。
이 통행로에서는 교통사고가 곧잘 납니다.
この通行路では交通事故が頻繁に起きます。
교통사고 현장을 직적 봐서 등줄기가 오싹합니다.
交通事故の現場を直接見て、背筋がぞくぞくしています。
전철의 탈선 사고로 말미암아 입은 피해가 크다.
電車の脱線事故によって受けた被害は大きい。
직무 태만으로 말미암아 발생한 사고였다.
職務怠慢によって発生した事故だった。
잡다한 정보에 현혹되지 않고 주체적인 사고나 행동을 할 수 있는 인간으로 키우다.
雑多な情報に惑わされずに主体的な思考や行動のできる人間に育てる。
신호기의 역할은 교통 사고 방지와 원활한 주행을 확보하는 것입니다.
信号機の役割は、交通事故の防止とスムーズな走行を確保することです。
미신이란 비과학적인 사고에 근거한 신념 또는 행동입니다.
迷信とは非科学的な考えに基づく信念もしくは行動です。
사고차를 살 때 주의해야 할 점 소개합니다.
事故車を買う時に注意すべき点を紹介します。
중고차 시장에서 사고차를 보는 경우가 종종 있습니다.
中古車市場で事故車を見かけることは多々あります。
매우 비이성적인 사고입니다.
非常に非論理的思考です。
교통사고로 반신불수가 되었다.
交通事故で半身不随になった。
음양오행설이란, 전통적인 동양의학의 중심이 되는 사고방식입니다.
陰陽五行説とは、伝統的な東洋医学の中心となる考え方です。
이번 사고의 생존자는 거의 없습니다.
今度の事故の生存者はほとんどないです。
해상에서 비행기 추락 사고가 터졌다.
海上で飛行機墜落事故が起きた。
충격이 가시기도 전에 또 사고가 발생했다.
衝撃が消える前に、また事故が発生した。
신망이 두터웠던 사장이 의문의 교통사고.당했다.
信望に厚い社長が疑問の交通事故に遭った。
사회의 모범이 되는 안전 운전을 솔선수범하여 교통사고를 근절하다.
社会の模範となる安全運転を率先垂範し、交通事故を根絶する。
우리들은 겨우 사고를 면했다.
我々はかろうじて事故を免れた。
보도를 걷고 있거나 자전거를 타고 있는 사람이 교통사고 피해자가 되는 경우도 있을 수 있습니다.
歩道を歩いていたり自転車に乗っている人が交通事故の被害者になることもあり得ます。
일생에 교통사고를 당할 확률은 어느 정도인가요?
一生のうち交通事故に遭う確率はどれくらいですか?
자신이 아무리 조심해도 사고를 당할 때는 당한다.
自分がいくら気をつけていても事故に遭うときは遭う。
조부모를 방문하는 도중에 교통사고를 당했다.
祖父母を訪ねる途中で交通事故に遭った。
사고 현장의 참상을 전하다.
事故現場の惨状を報じる。
욕심이 생겨 여러 가지 사고 싶어졌다.
欲が張って、いろいろ買いたくなった。
도난차가 사고를 일으켜 타인에게 손해를 끼치는 경우가 드물지 않습니다.
盗難車が事故を起こして他人に損害を与えるケースは珍しくありません。
중대 사고가 발생하다.
重大事故が発生する。
중대 사고에 대비하다.
重大事故に備える。
세계 각지에서 다양한 사건 사고가 발생하고 있습니다.
世界各地では様々な事件、事故が発生しております。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 
(18/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ