【사고】の例文_19
<例文>
・
경찰이 직무 중에
사고
가 원인으로 순직하다.
警察が職務中の事故が原因で殉職する。
・
자동차
사고
원인의 9할 이상이 운전자에게서 기인하다.
自動車事故の原因の9割以上がドライバーに起因する。
・
사고
나 수술 등으로 대량으로 출혈할 때는 수혈이 필요합니다.
事故や手術などで大量出血したときに、輸血が必要です。
・
사고
당일 상황보고 일지를 사후에 조작했다.
号事故当日の状況報告日誌を後日、改ざんした。
・
사고
수습을 하느라 바뻤어요.
事故を収拾しようと忙しいでした。
・
고등학교 때 나는 하굣길에 교통
사고
를 당했습니다.
高校生の時、私は下校中に交通事故に遭いました。
・
대학 실험실에서 실험 도중 폭발
사고
가 일어났다.
大学の実験室で実験途中、爆発事故が起きた。
・
원자력 발전소의
사고
로, 세계의 에너지 정책이 동요하고 있다.
原子力発電所の事故で発生世界のエネルギー政策が動揺している。
・
사고
소식에 모두 동요했다.
事故の知らせにみんな動揺した。
・
교통
사고
피해자가 가해자에게 손해 배상을 청구하다.
交通事故の被害者が加害者に損害賠償を請求する。
・
사고
소식을 듣고 가슴이 철렁했다.
事故の知らせを聞いて、どきっとした。
・
시장의 정책은 시민의 반발을
사고
있다.
市長の政策は市民の反発を買っている。
・
최근 수렵으로 인한 인신
사고
가 다발하고 있어 안전대책 강화가 요구되고 있습니다.
近年、狩猟による人身事故が多発しており、安全対策の強化が求められています。
・
돌발적인
사고
가 발생하는 것은 필할 수 없다.
突発的な出来事が発生することは避けられない。
・
독해력은
사고
의 기초이다.
読解力は思考の基礎である。
・
사고
현장에 쓰러진 사람을 사진으로 찍어 SNS에 올리는 피도 눈물도 없는 사람이 많다.
事故の現場で倒れる人を写真で撮りSNSにあげる血も涙もない人が多い。
・
교통
사고
는 차량의 손상만으로 그치치 않고 최악의 경우 사람의 생명을 빼앗는 경우도 있다.
交通事故は、車両の損傷だけに留まらず、最悪の場合は人の命を奪うこともある。
・
사실은 정말 아침 오고 싶었는데
사고
로 늦었어.
本当は朝早く来たかったけど、事故で遅れたよ。
・
어머니는 무엇이든 버리면 안 된다는
사고
를 가지고 있다.
お母さんは、なんでも捨てたら駄目だという思考を持っている。
・
경찰의 근무 태만으로 인한
사고
가 이어지고 있다.
警察の勤務怠慢による事故が相次いでいる。
・
회전교차로에서
사고
가 잇달아 일어났습니다.
ラウンドアバウトで事故が次々に起こりました。
・
일상 생활에서 발상력과
사고
력이 요구되는 상황은 다양하다.
日々の生活で発想力や思考力が求められる状況は様々である。
・
사고
력을 기르다.
思考力を育てる。
・
고령 운전자에 의한 교통
사고
가 증가하고 있다.
高齢運転者による交通事故が増加している。
・
일어날 수 있는 위험을 예측하는 것에 의해,
사고
를 미연에 방지하는 것이 가능해집니다.
起こりうる危険を予測することによって、事故を未然に防ぐことが可能になります。
・
사고
를 미연에 방지하다.
事故を未然に防ぐ。
・
시큐리티란 범죄나
사고
등을 방지하기 위한 경비 전반을 말한다.
セキュリティは、犯罪や事故などを防止するための警備全般を指す。
・
교통
사고
의 사후 처리 수순 좀 알려주세요.
交通事故の事後処理の手順を教えてください.
・
사고
로 양발을 잃었다.
事故で両足を失った。
・
작년에 교통
사고
를 당하면서 슬럼프에 빠졌다.
昨年、交通事故に遭ってからスランプに陥った。
・
참혹한 사건
사고
가 이어지다.
惨たらしい事件、事故が相次ぐ。
・
음주 운전에 의한 참혹한
사고
가 또 발생했다.
飲酒運転による痛ましい事故がまた起きた。
・
밖이 떠들석하네. 뭔가
사고
가 났나.
外が騒がしいな。何か事件があったのかもしれない。
・
버스와 중앙 분리대를 넘어 온 승용차가 정면충돌하는
사고
가 발생했다.
バスと中央分離帯を飛び越えてきた乗用車とが正面衝突する事故が発生した。
・
누전으로 인한 화재
사고
가 발생했다.
漏電に因る火災が発生しました。
・
노상 주차는 도로를 좁게해 시야를 방해하고 교통
사고
의 원인이 되기도 합니다.
路上駐車は、道路を狭くし見通しを妨げ、交通事故の原因にもなってしまいます。
・
실존주의는 과거나 미래가 아닌 지금 여기서의 자유로운 삶을 우선으로
사고
방식입니다.
実存主義は、過去や未来ではなく、今、ここでの自由な生き方を優先する考え方である。
・
우리들의 몸은 갑작스런
사고
나 병 등으로 그 기능을 잃게 되는 경우가 있습니다.
私たちの体は、突然の事故や病気などで、その機能を失ってしまうことがあります。
・
그는 오토바이
사고
로 목숨을 잃었다.
彼はオートバイ事故で亡くなった。
・
여객기가 동체 착륙하는
사고
가 발생했다.
旅客機が胴体着陸する事故が発生した。
・
눈사태
사고
에 의해 네팔의 에베레스트에서 5명의 셰르파로 불리우는 고지 전문 가이드가 사망하는 비극이 발생했다.
雪崩事故により、ネパールのエベレストで5名のシェルパと呼ばれる高地専門のガイドが亡くなるという悲劇が起こりました
・
장래에 교통
사고
를 일으킬 염려가 있는 사람은 운전면허 효력이 정지된다.
将来に交通事故を起こすおそれがある人は、運転免許の効力が停止される。
・
평소처럼 무턱대고 달렸더다면 대형
사고
가 날 뻔했다.
いつものようにむやみに走っていたら、大事故が起きるところだった。
・
어린이들의 등하굣길의 안전을 위해서
사고
예방 대책을 강화해야 합니다.
子供の通学路の安全のために事故予防対策を強化するべきです。
・
그 법률사무소에서는 교통
사고
나 기업법무 채무정리 등 폭넓게 많은 제문제를 해결해 왔습니다.
その法律事務所では、交通事故や企業法務、 債務整理など幅広く多くの諸問題を解決してきました。
・
고령 운전자에 의한 교통
사고
가 다발하고 있습니다.
高齢ドライバーによる交通事故が多発しています。
・
풍부한 경험들은 두뇌에 복잡한 구조를 만들어 다양한
사고
를 할 수 있게 한다.
豊富な経験は、頭脳に複雑な構造をつくり、多様な思考をすることができるようになる。
・
사고
싶은 것을 사지 않으면 성이 차지 않는다.
買いたいものを買わなくては気が済まない。
・
자동차끼리 발생하는 교통
사고
에서 가장 많은 곳이 교차점
사고
다.
自動車同士の交通事故で、最も多いのが交差点での事故だ。
・
풍부한 경험들은 두뇌에 복잡한 구조를 만들어 다양한
사고
를 할 수 있게 한다.
豊富な経験は、頭脳に複雑な構造をつくり、多様な思考をすることができるようになる。
[<]
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
(
19
/20)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ