【사고】の例文_12

<例文>
사고 후 그는 머리에 타박상을 입었지만 다행히 생명에는 지장이 없었다.
事故の後、彼は頭部に打撲を負ったが、幸いにも命に別状はなかった。
오토바이 사고로 그는 무릎을 세게 타박해 며칠 동안 걷기가 어려웠다.
バイク事故で彼は膝を強く打撲し、数日間歩くのが難しかった。
부주의한 행동으로 사고를 일으킨 경우 가해자는 피해자에게 손해를 변상해야 합니다.
不注意な行動で事故を引き起こした場合、加害者は被害者に損害を弁償しなければなりません。
필기를 함으로써 사고를 정리할 수 있습니다.
筆記することで思考を整理することができます。
뇌관을 부적절하게 취급하면 중대한 사고를 일으킬 가능성이 있습니다.
雷管を不適切に扱うと、重大な事故を引き起こす可能性があります。
흉터를 보면 당시의 사고가 생각난다.
傷跡を見ると、当時の事故を思い出す。
사고 후 그는 왼쪽 발목을 붕대로 고정했다.
事故後、彼は左足首を包帯で固定した。
신고자가 길거리 교통사고를 신고했다.
通報者が路上での交通事故を通報した。
자동차 사고로 척추를 탈구한 남성은 수술이 필요했습니다.
車の事故で脊椎を脱臼した男性は、手術が必要でした。
사고로 팔을 탈구한 후 바로 구급차가 불렸습니다.
事故で腕を脱臼した後、すぐに救急車が呼ばれました。
수사 도중 용의자가 사고로 사망하면서 수사가 종결됐었다.
捜査の途中で容疑者が事故で死亡し、捜査が終結した。
무리한 수사 도중에 큰 사고를 당했다.
無理な捜査の途中で大きな事故に遭った。
원자로 사고는 심각한 영향을 미칠 수 있습니다.
原子炉の事故は深刻な影響を及ぼす可能性があります。
창고 내 작업 중에 사고가 발생했어요.
倉庫内での作業中に事故が発生しました。
이 실험은 관찰력과 과학적 사고를 기르기에 최적입니다.
この実験は、観察力と科学的思考を養うのに最適です。
우연한 사고로 살고 있는 임대 주택에 손해를 입혔다.
偶然な事故でお住まいの賃貸住宅に損害を与えた。
주식 시장에서 주식을 사고파는 것으로, 자산 운용을 하고 있습니다.
株式市場で株式を売買することで、資産の運用をしています。
벼룩시장에서 직접 만든 공예작품을 사고파는 것이 취미입니다.
フリーマーケットで手作りのクラフト作品を売買することが趣味です。
중고차 시장에서 인기 있는 차를 사고팔면서 사업을 확장하고 있어요.
中古車市場で人気のある車を売買して、ビジネスを拡大しています。
인터넷 경매에서 골동품을 사고파는 것이 취미예요.
インターネットオークションでアンティーク品を売買することが趣味です。
드론의 보급에 따라 트러블이나 사고도 증가하고 있다.
ドローンの普及に伴い、トラブルや事故も増加している。
교통사고를 위장해 보험금을 사취했다.
交通事故を装い保険金をだまし取った。
돈을 벌어서 외제차를 사고 싶습니다.
お金を稼いで、外車を買いたいです。
선물을 좀 사고 싶은데 어떤 게 있어요?
お土産をちょっと買いたいんですが、どんなものがあるんですか?
이러면 사고 나요.
こうしたら事故が起きますよ。
사고 싶지 않았지만 구입을 강요 당해서 어쩔 수 없이 샀어요.
買いたくなかったけど購入を強要されて仕方なく買いました。
사고를 당해 장애 5급 판정을 받았다.
事故に遭い、障害5級判定を受けた。
교통사고가 나서 수습했다.
交通事故が起こって、事故の収束をした。
친구가 사고났을까 봐 간 떨어지는 줄 알았어요.
友達が事故に遭ったのではないかと思って、度肝を抜かれるところでした。
사고의 원인을 해명하다.
事故の原因を解明する。
사고 현장에 있던 사람들은 오죽하겠어요.
事故現場にいた人々はなおさらそうでしょうね。
직접 사고를 당하신 분들의 가슴은 오죽하겠습니까.
直接事故に遭った方の心はいかほどだったでしょうか。
운동 중 사고를 방지하기 위해, 준비 운동과 정리 운동을 반드시 합시다.
運動中の事故を予防するため,準備運動と整理運動を必ず行いましょう。
운전 중에 딴생각하다 보면 사고 내기 쉽다.
運転中に他のことを考えていたら、事故を起こしやすい。
무슨 사고가 났는지 경찰차가 몇 대나 서 있다.
何か事故でも起きたのか、パトカーが何台も止まっている。
면허 따자마자 접촉사고 냈다.
免許とってすぐ、接触事故を起こした。
접촉사고로 자동차 범퍼에 흠집이 났다.
接触事故により、車のバンパーに傷がついた。
접촉 사고를 일으켰으나 경찰에 신고하지 않고 당사자끼리 해결했다.
接触事故を起こしたが、警察に通報せずに当事者のみで解決した。
운전 중에 접촉 사고가 일어났다.
運転中に接触事故が起きた。
오랜만에 텔레비전을 바꾸는데 이왕이면 최고급 모델로 사고 싶어요.
久しぶりにテレビを変えるし、どうせなら最高級のモデルを買いたいです。
사고 다발 지점을 지도상에 표시하다.
事故多発地点を地図上に表示する。
작년 2월에 트럭을 치기 전까지 그는 30년 동안 한 번도 사고를 낸 적이 없었다.
昨年の2月にトラックにぶつけるまでの30年間、彼は一度も事故をしたことがなかった。
정확한 사고 원인을 조사하고 있다.
正確な事故原因を調べている。
사고의 원인에 대해서 조사를 했습니다.
事故の原因について調査を行いました。
사고는 순식간에 일어난다.
事故は瞬く間に起こる。
사고가 나서 119가 출동했다.
事故が発生し、119が出動した。
교통사고로 사망 사고가 일어났다.
交通事故で死亡事故が起こった。
오다가 사고가 있었습니다.
来る途中でトラブルがありました。
사고를 처리하다.
事故を処理する。
사고가 터지다.
事故が起きる。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 
(12/20)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ