【사고】の例文_2

<例文>
사고 소식을 듣고 그는 파랗게 질렸다.
事故の知らせを聞いて、彼は真っ青になった。
업무상 과실로 사고가 발생했다.
業務上過失による事故が発生した。
그는 사고로 손해를 입었다.
彼は事故で損害を受けた。
사고로 공장이 쑥대밭이 되었다.
事故のせいで、工場は廃墟となった。
그는 사고로 사경을 헤매다가 결국 회복했다.
彼は事故で生死の境をさまよったが、最終的には回復した。
그는 사고로 사경을 헤매다가 기적적으로 회복했다.
彼は事故で生死の境をさまよったが、奇跡的に回復した。
사고를 당한 그는 목숨이 왔다 갔다 하는 상태였다.
事故に遭った彼は、生死の境をさまよう状態だった。
그는 사고로 목숨이 왔다 갔다 했지만, 목숨을 건졌다.
彼は事故で生死の境をさまよったが、命を取り留めた。
그의 행동이 의혹을 사고 있어서 조사가 진행되고 있다.
彼の行動が疑惑を受けているため、調査が行われている。
그 기업은 환경 문제에 대해 의혹을 사고 있다.
その企業は環境問題に関して疑惑を受けている。
그는 부정행위에 관한 의혹을 사고 있다.
彼は不正行為に関する疑惑を受けている。
교통 위반이 원인으로 사고가 발생했다.
交通違反が原因で事故が発生した。
교통 법규를 지키지 않으면 사고의 원인이 됩니다.
交通ルールを守らないと、事故の原因になります。
교통 법규를 지키지 않으면 사고가 일어나기 쉽습니다.
交通ルールを守らないと、事故が起きやすいです。
횡단보도에서 사람을 치는 사고가 증가하고 있다.
横断歩道で人をひく事故が増えている。
사고 후에 겨우 제정신이 들었다.
事故の後、やっと正気に返った。
그의 거만한 태도는 반 친구들의 빈축을 사고 있다.
彼の傲慢な態度は、クラスメートのひんしゅくを買っている。
눈살을 찌푸리게 하는 젊은이들의 행동 때문에 주민들의 빈축을 사고 있다.
若者たちの目に余るマナーの悪さから,ほかの観光客や住民からひんしゅくを買っている。
사고 후, 병원에 실려 간 사람들의 명암이 엇갈렸다.
事故後、病院に運ばれた人々の明暗が分かれた。
사고 당시 좌석벨트를 매고 있어서 목숨을 구할 수 있었습니다.
事故の際、シートベルトをしていたおかげで命が助かりました。
좌석벨트를 매지 않으면 교통사고에서 중상을 입을 가능성이 있습니다.
シートベルトをしていないと、交通事故で重傷を負う可能性があります。
안전 장비를 착용하지 않으면 큰 사고로 이어질 수 있다.
安全装備を着用しないと大きな事故につながる可能性がある。
사고의 원인은 예상했던 대로였습니다.
事故の原因は予想していた通りでした。
그녀는 전락 사고로 큰 부상을 입고 장기간 입원했습니다.
彼女は転落事故で大けがをし、長期間入院した。
전락 사고를 방지하기 위해 안전한 신발을 신으세요.
転落事故を防ぐために、安全な靴を履いてください。
전락 사고를 방지하기 위해 울타리를 강화했습니다.
転落事故を防ぐために、柵を強化しました。
전락 사고가 많이 발생하고 있어서 주의가 필요합니다.
転落事故が多発しているので、注意が必要です。
전락사고가 발생하여 경찰이 현장으로 출동했다.
転落事故が発生して、警察が現場に急行した。
옹졸한 사고방식은 버리는 것이 좋다.
だというせこい考え方は捨てたほうがいい。
사고로 인한 피해액은 예상보다 컸다.
事故による被害額は予想以上に大きかった。
즉사할 정도로 충격적인 사고였다.
即死するほどの衝撃を受けた事故だった。
즉사한 것을 확인한 의사가 사고 현장을 떠났다.
即死したことを確認した医師が事故現場を離れた。
사고 직후 즉사했다고 보고되었다.
事故の直後、即死したと報告された。
사고를 일으킨 친구를 보면서 더 이상 남일이 아니라고 생각했다.
事故を起こした友人を見て、もう他人事じゃないと思った。
부주의로 사고를 냈어. 후회막급이야.
不注意で事故を起こした。後悔先に立たずだ。
비행기 사고로 아들을 잃은 어머니는 비행기만 봐도 몸서리를 쳐요.
飛行機事故で息子を失った母は飛行機を見ただけで身震いする。
그 사람은 셈이 밝을 뿐만 아니라 사고도 빠르다.
あの人は計算が早いだけでなく、思考も素早い。
같은 값이면, 조금이라도 좋은 상품을 사고 싶다.
どうせなら、少しでも良い商品を買いたい。
사고 처리가 얼추 끝나서 한시름 놓았다.
事故処理が一通り終わって一息ついた。
운이 없게도 사고 싶었던 상품이 매진되었다.
運が悪く、欲しかった商品が売り切れていた。
불행하게도 자동차에 기인한 비참한 사고가 매일처럼 일어나고 있습니다.
不幸な事に自動車に起因する悲惨な事故が、毎日の様に起きています。
사고를 당했지만 불행 중 다행으로 가벼운 부상으로 끝났다.
事故には遭ったけど、不幸中の幸いで軽傷ですんだ。
동료와 생사고락을 나눈 날들이 그립다.
仲間と生死苦楽を分かち合った日々が懐かしい。
우정이란 생사고락을 함께하는 것이다.
友情とは生死苦楽を共にすることだ。
부부는 생사고락을 함께하는 것이다.
夫婦は生死苦楽を共にするものだ。
사고락을 함께할 각오가 되어 있다.
生死苦楽を共にする覚悟がある。
전장에서 그와 생사고락을 함께했다.
戦場で彼と生死苦楽を共にした。
사고락을 나눌 수 있는 친구가 있다.
生死苦楽を分かち合える友がいる。
우리는 생사고락을 함께 이겨냈다.
私たちは生死苦楽を乗り越えてきた。
그는 나와 생사고락을 함께한 사이다.
彼とは生死苦楽を共にした仲だ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/21)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ