【사고】の例文_5
<例文>
・
고속도로에서는 사소한 부주의가 생각지도 못한 대형
사고
로 이어지는 경우가 있습니다.
高速道路では、ちょっとした不注意が、思わぬ大事故につながることがあります。
・
추돌
사고
후 운전대 잡기가 무섭더라고.
追突事故以降ハンドルを握るのが怖いんだよ。
・
역 앞에는 급커브로 교통
사고
가 자주 발생한다.
駅の前には、急なカーブで交通事故が頻繁に発生する。
・
사고
후 에어백 수리가 필요했다.
事故後、エアバッグの修理が必要だった。
・
그의 자화자찬은 많은 사람에게 반감을
사고
있다.
彼の自画自賛は、多くの人に反感を買っている。
・
그의 냉소적인
사고
방식이 흥미롭다.
彼のシニカルな考え方が興味深い。
・
과속 차량이 갑자기 끼어들어서 하마터면
사고
가 날 뻔했어.
スピードを出した車に急に割り込みされて、危うく事故になるところだったよ。
・
원전
사고
의 교훈을 활용한 대책이 취해지고 있습니다.
原発事故の教訓を活かした対策が取られています。
・
원전
사고
후 복구 작업이 계속되고 있습니다.
原発事故後の復旧作業が続いています。
・
원자력발전소
사고
등에 의해 올여름 전력 부족이 심각한 상황이다.
原発事故等により今夏の電力不足が深刻な状況にある。
・
그의
사고
방식은 유연하여 새로운 아이디어를 만들어냈다.
彼の考え方はしなやかで新しいアイデアを生み出した。
・
판단력도 좋고
사고
방식도 유연하다.
判断力も良く、思考方式も柔軟だ。
・
그의
사고
방식은 기묘하지만 재미있다.
彼の考え方は奇妙だが面白い。
・
그의
사고
방식은 오묘해서 이해가 어렵다.
彼の考え方は奥妙で理解が難しい。
・
그의 무모한 행동이
사고
를 자초하는 원인이 된다.
彼の無謀な行動が事故を自ら招く原因となる。
・
부주의한 운전은
사고
를 자초하는 원인이 된다.
不注意な運転は事故を自ら招く原因となる。
・
그의
사고
방식은 좁은 시야에 사로잡혀 있는 것 같다.
彼の考え方は狭い視野にとらわれているようだ。
・
그의
사고
방식은 전통에 얽매여 있는 것처럼 보인다.
彼の考え方は伝統に縛られているように見える。
・
편견에 얽매이지 않는 유연한
사고
가 요구된다.
偏見にとらわれない柔軟な思考が求められる。
・
선입견에 얽매이지 않는 유연한
사고
가 요구된다.
先入観にとらわれない柔軟な思考が求められる。
・
선입견이 그의
사고
방식을 좁히고 있다.
先入観が彼の考え方を狭めている。
・
선입견이나 편견에 사로잡히지 않는 자유로운
사고
방식이 나의 강점이다.
先入観や偏見にとらわれない自由な思考方式が僕の強みだ。
・
사고
현장의 흔적이 생생하다.
事故現場の跡が生々しい。
・
사고
후 다리가 무감각하다.
事故の後、足が無感覚だ。
・
하루속히 집을
사고
싶다.
一日でも早く家を買いたい。
・
사람들의
사고
가 전통으로 회귀한다.
人々の思考が伝統に回帰する。
・
해역에서의 기름 유출
사고
가 문제가 되고 있습니다.
海域での油流出事故が問題になっています。
・
가을 농번기를 맞이해, 부주의나 잘못된 농기계 조작에 의한
사고
가 걱정됩니다.
秋の農繁期を迎え,不注意や誤った農業機械の操作による事故が心配されます。
・
그의 제안은 일반적인
사고
방식에서 벗어나고 있습니다.
彼の提案は一般的な考え方から逸脱しています。
・
그녀는 낡은
사고
방식에서 벗어나 새로운 시각을 갖도록 노력했습니다.
彼女は古い考え方から抜け出して、新しい視点を持つように努力しました。
・
우리의
사고
방식에는 차이가 있는 것 같습니다.
私たちの考え方には相違があるようです。
・
그녀의
사고
방식을 납득할 수 없어요.
彼女の考え方は納得できません。
・
수학적인
사고
방식은 일상생활에 크게 도움이 된다.
数学的な考え方は、日常生活に大いに役立つ。
・
그녀의 책은 나의
사고
방식에 큰 영향을 미쳤다.
彼女の本は私の考え方に大事な影響を及ぼした。
・
사장의 낡은
사고
방식은 회사의 발전에 걸림돌이 될 뿐이다.
社長の古い考え方が会社の発展の障害になるだけだ。
・
엽기적인
사고
가 보도되어 많은 사람들이 떨었습니다.
猟奇的な事故が報道され、多くの人々が震撼しました。
・
항공기
사고
의 전말을 조사하기 위해 전문가가 파견되었습니다.
航空機事故の顛末を調査するために専門家が派遣されました。
・
사고
상황이 밝혀질 때까지 교통 규제가 계속됩니다.
事故の状況が明らかになるまで、交通規制が続けられます。
・
교통
사고
를 막기 위해 교차로에는 감시원이 배치돼 있다.
交通事故を防ぐために交差点には監視員が配置されている。
・
이 지역은 악명 높은 교통
사고
발생률이 높다.
この地域は悪名高い交通事故の発生率が高い。
・
그녀는 옹고집을 부리며 다른 사람의
사고
방식을 이해하려고 하지 않는다.
彼女は片意地を張って、他人の考え方を理解しようとしない。
・
노후화된 도로를 개보수하여 교통
사고
를 줄인다.
老朽化した道路を改修して、交通事故を減らす。
・
사건이나
사고
를 미연에 막는 것은 불가능하지만 피해를 최소화하는 것은 가능하다.
事件や事故を未然に防ぐことはできないが、被害を最小化することはできる。
・
교통
사고
로 인한 손해 보상을 신청합니다.
交通事故による損害の補償を申請します。
・
사고
를 예방하기 위해서는 주의 깊은 행동이 필요합니다.
事故を予防するためには注意深い行動が必要です。
・
사고
를 예방하기 위해서는 주의 깊은 행동이 필요합니다.
事故を予防するためには注意深い行動が必要です。
・
자동차 정기 점검은 교통
사고
를 예방하기 위해 중요합니다.
車の定期点検は交通事故を予防するために重要です。
・
이런 종류의 안전
사고
는 철저히 예방해야 한다.
このような種類の安全に関する事故は、徹底して予防しなければならない。
・
사원은 유연한
사고
방식을 가집니다.
社員はフレキシブルな考え方を持ちます。
・
우연히
사고
가 일어났다.
偶然、事件が起こった。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
5
/17)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp
PC版へ