![]() |
・ | 집회의 자유를 행사하는 것은 사회적 변화를 요구하기 위해 매우 중요하다. |
集会の自由を行使することは、社会的な変化を求めるために非常に重要である。 | |
・ | 다른 사람의 권리를 침범하는 것은 사회적으로 용납되지 않는다. |
他人の権利を侵すことは、社会的に許されない。 | |
・ | 소득에 따른 수명 격차는 세계 각국에서 사회적 문제로 대두하고 있다. |
所得にともなう寿命格差は、世界各国で社会的問題として台頭している。 | |
・ | 근친혼이 사회적으로 인정되지 않는 경우, 그것은 비밀리에 이루어지는 경우가 있습니다. |
近親婚が社会的に認められていない場合、それが秘密で行われることがあります。 | |
・ | 거짓말로 다른 사람에게 오명을 씌우는 것은 사회적으로도 용납되지 않는다. |
嘘をついて他人に汚名を着せることは、社会的にも許されない。 | |
・ | 그의 몰염치한 행동은 사회적으로도 용납될 수 없다. |
彼の恥知らずな行動は、社会的にも許されない。 | |
・ | 뇌물을 먹는 것은 사회적으로 큰 문제가 된다. |
賄賂を受け取ることは、社会的に大きな問題だ。 | |
・ | 중장년층의 사회적 역할이 늘어나고 있다. |
中高年層の社会的な役割が増えている。 | |
・ | 중장년층의 사회적 역할이 늘어나고 있다. |
中高年層の社会的な役割が増えている。 | |
・ | 그는 실업가이자 사회적 책임을 다하는 자선가이기도 하다. |
彼は実業家であり、また社会的な責任を果たす慈善家でもある。 | |
・ | 노처녀에 대한 사회적 편견을 없애야 한다. |
オールドミスに対する社会的な偏見をなくすべきだ。 | |
・ | 폭리를 추구하는 행동은 사회적으로 나쁜 영향을 미칩니다. |
暴利を追求する行為は社会的に悪い影響を与える。 | |
・ | 폭리를 추구하는 것은 사회적으로 허용되는 일이 아닙니다. |
暴利を追求することは社会的に許されることではない。 | |
・ | 이 시대의 문학가들은 사회적 문제에 대해 날카로운 시각을 가지고 있었다. |
この時代の文学家たちは、社会的な問題に対して鋭い視点を持っていた。 | |
・ | 차별적인 발언을 하는 것은 사회적으로 받아들여지지 않습니다. |
差別的な発言をすることは、社会的に受け入れられません。 | |
・ | 공기업은 민간 기업과 달리, 영리 추구보다는 사회적 책임이 더 강조된다. |
公企業は民間企業と異なり、営利追求よりも社会的責任が重視される。 | |
・ | 게임 중독이 심해지면 사회적 관계가 파탄 날 수 있다. |
ゲーム中毒が進行すると、社会的な関係も破綻することがある。 | |
・ | 가해 행위는 사회적으로 용납되어서는 안 된다. |
加害行為は社会的にも許されるべきではない。 | |
・ | 허위 사실 때문에 사회적인 문제가 발생했다. |
虚偽の事実が原因で、社会的な問題が発生した。 | |
・ | 공인은 사회적 책임을 질 뿐만 아니라, 모범적인 행동을 해야 한다. |
公人は、社会的責任を負うだけでなく、模範となる行動を取らなければなりません。 | |
・ | 그의 보도 사진은 항상 사회적인 주제를 다루고 있습니다. |
彼の報道写真は常に社会的なテーマを扱っています。 | |
・ | 재력가는 사회적 영향력을 가지고 있는 경우가 많아요. |
資産家は社会的な影響力を持っていることが多いです。 | |
・ | 미술사를 배우면 시대별 사회적 영향을 느낄 수 있습니다. |
美術史を学ぶことで、時代ごとの社会的影響を感じることができます。 | |
・ | 미술사를 연구하면 예술가의 사회적 배경도 이해할 수 있습니다. |
美術史を研究することで、芸術家の社会的背景も理解できます。 | |
・ | 처녀인 것에 대한 사회적 기대가 압박감을 줄 때가 있어요. |
処女であることに対する社会的な期待がプレッシャーを生むことがあります。 | |
・ | 거지라고 불리는 사람들도 사회적 지원이 필요합니다. |
乞食と呼ばれる人々も、社会的な支援が必要です。 | |
・ | 사생아에 대한 사회적 지원이 필요합니다. |
私生児に対する社会的支援が必要です。 | |
・ | 혼외자에 대한 사회적 편견을 없애기 위한 노력이 필요합니다. |
婚外子に対する社会的偏見をなくすために努力が必要です。 | |
・ | 혼외자를 인정하는 것은 사회적으로 중요한 문제입니다. |
婚外子を認めることは社会的に重要な問題です。 | |
・ | 난폭한 행동은 사회적으로 받아들여지지 않습니다. |
乱暴な行動は社会的に受け入れられません。 | |
・ | 그 분열은 결국 사회적인 갈등으로 발전했습니다. |
その分裂は最終的に社会的な対立に発展しました。 | |
・ | 사회적인 분열을 해결하려면 대화가 필요합니다. |
社会的な分裂を解決するためには、対話が必要です。 | |
・ | 그 스캔들은 사회적인 문제가 되었어요. |
そのスキャンダルは社会的な問題になりました。 | |
・ | 복권은 사회적 정의를 실현하는 한 방법입니다. |
復権は社会的正義を実現する一つの方法です。 | |
・ | 복권은 사회적 화합을 촉진할 수 있습니다. |
復権は社会的な和解を促進することができます。 | |
・ | 최고형은 사회적 논란을 일으킬 수 있습니다. |
最高刑は社会的な論争を引き起こすことがあります。 | |
・ | 벌금형은 사회적으로 큰 부담이 될 수 있습니다. |
罰金刑は社会的に大きな負担になることがあります。 | |
・ | 주거 절벽은 사회적 불평등을 악화시킬 수 있습니다. |
住宅価格の急激な上昇は、社会的不平等を悪化させる可能性があります。 | |
・ | 갑과 을의 관계는 사회적 문제로 지적돼요. |
甲と乙の関係は社会問題として指摘されています。 | |
・ | 맘충을 방치하면 사회적 갈등이 생길 수 있어요. |
自分勝手な母親を放置すると社会的な対立が起こり得ます。 | |
・ | 취집은 개인의 선택이지만 사회적 시선이 부담스러울 때도 있어. |
結婚は個人の選択だが、社会の視線が重荷になる時もある。 | |
・ | 온라인 게임 중독은 사회적 문제로 대두되고 있습니다. |
オンラインゲーム依存症は社会問題として浮上しています。 | |
・ | 여혐적인 발언은 사회적으로 큰 문제가 됩니다. |
女性嫌悪的な発言は社会的に大きな問題になります。 | |
・ | 초식남이 늘어난 이유는 사회적 분위기 변화 때문이다. |
草食男子が増えた理由は、社会的な雰囲気の変化だ。 | |
・ | 경단녀 문제를 해결하기 위해서는 사회적 지원이 필요하다. |
経歴断絶女性の問題を解決するためには、社会的支援が必要だ。 | |
・ | 삼포세대의 문제는 사회적 지원이 부족한 데서 비롯된다. |
三放世代の問題は、社会的な支援が不足していることに由来します。 | |
・ | 그는 내로남불로 사회적 비판을 많이 받았다. |
彼は自分には甘く、他人には厳しいことで社会的な批判を多く受けた。 | |
・ | 사회적 책임을 다할 것을 선언한다. |
社会的な責任を果たすことを宣言する。 | |
・ | 캥거루족은 사회적・경제적 자립이 늦어지는 경향이 있다. |
カンガルー族は社会的・経済的自立が遅れる傾向がある。 | |
・ | 민족 분쟁으로 인한 사회적 불안이 확산되고 있습니다. |
民族紛争による社会的不安が広がっています。 |