【소리】の例文_24
<例文>
・
갑작스러운 화재경보기
소리
에 놀라 사람들은 황급히 건물을 빠져나갔다.
突然の火災報知器の音に驚いて、人々は慌てて建物を出た。
・
조약돌을 차고 노는 아이들의 웃음
소리
가 들린다.
小石を蹴って遊んでいる子供たちの笑い声が聞こえる。
・
그 라이브 콘서트에서는 관객이 헛기침을 하는
소리
가 가끔 들렸다.
そのライブコンサートでは、観客が空咳をする音が時折聞こえた。
・
그 방에서는 가끔 누군가 헛기침을 하는
소리
가 난다.
その部屋では、時々誰かが空咳をする音がする。
・
부평초가 바람에 흔들리는
소리
가 기분 좋다.
浮草が風に揺れる音が心地よい。
・
내가 누구인지알기 위해서는 나의 내면의 목
소리
를 들어야 한다.
私が誰なのか分かるためには、私の内面の声を聞かなければならない。
・
유행에 흔들리지 않고 자기의 내면의 목
소리
에 귀를 기울이다.
流行に踊らされず、自分の内面の声に耳を傾ける。
・
취약 계층의 목
소리
를 대변하는 것이 필요합니다.
弱者層の声を代弁することが必要です。
・
약자의 목
소리
가 정책 결정에 반영되어야 합니다.
弱者の声が政策決定に反映されるべきです。
・
사원의 종
소리
가 조용한 마을에 울려 퍼졌다.
寺院の鐘の音が静かな町に響き渡った。
・
바람에 나부끼는 나무들의 잎이 숲속에서
소리
를 낸다.
風になびく木々の葉が森の中で音を立てる。
・
천이 바람에 나부끼는
소리
가 들린다.
布が風になびく音が聞こえる。
・
가랑잎을 밟으며 숲을 거닐면 기분 좋은
소리
가 난다.
枯れ葉を踏みしめながら森を歩くと、心地よい音がする。
・
가랑잎이 바람에 날아오르는
소리
가 난다.
枯れ葉が風で舞い上がる音がする。
・
우리는 장애인들의 목
소리
에 좀 더 귀를 기울여야 합니다.
私たちは障害者の声にもう少し耳を傾けなければならない。
・
귀뚜라미 울음
소리
가 들려왔다.
コオロギの鳴き声が聞こえてきた。
・
가을밤에 귀뚜라미
소리
가 그윽하게 들려요.
秋の夜、コオロギの鳴き声がどこからともなく聞こえてきます。
・
나는 순간 소름이 끼치고 너무 놀라서 고함
소리
도 나오지 않았다.
私は瞬間鳥肌が立ち、とても驚いて声も出なかった。
・
그녀는 거미를 보고
소리
를 질렀다.
彼女はクモを見て叫び声を上げた。
・
정글 속에서 새
소리
가 들린다.
ジャングルの中で鳥のさえずりが聞こえる。
・
해산을 아쉬워하는 목
소리
가 많았다.
解散を惜しむ声が多かった。
・
불상 주위에는 조용한 기도
소리
가 들려오고 있습니다.
仏像の周りには静かな祈りの声が聞こえています。
・
오르간
소리
는 종교적인 감동을 줍니다.
オルガンの音は宗教的な感動を与えます。
・
오르간
소리
는 엄숙한 분위기를 자아내고 있습니다.
オルガンの音は厳粛な雰囲気を醸し出しています。
・
그 오르간
소리
는 신성한 분위기를 자아내고 있습니다.
そのオルガンの音は神聖な雰囲気を醸し出しています。
・
건반을 두드려
소리
를 냅니다.
鍵盤を叩いて音を鳴らします。
・
떨리는 목
소리
로 상황을 설명했다.
震える声で状況を説明した。
・
한가한 사람의 허튼
소리
따위를 듣고 있을 여유가 없다.
閑人の戯言など聞いていられる暇がない。
・
해변에서 한가로이 파도
소리
를 듣는 것을 좋아한다.
ビーチでのんびりと波の音を聞くのが好きだ。
・
고통 때문에
소리
를 질렀다.
苦痛のため、声を上げた。
・
그의 목
소리
는 타오르는 분노로 떨리고 있었다.
彼の声は燃え上がる怒りで震えていた。
・
불길이 타오르는
소리
가 들렸다.
炎が燃え上がる音が聞こえた。
・
빗속에서 지붕에서 물이 주룩주룩 떨어지는
소리
가 들리고 있습니다.
雨の中、屋根から水がざあざあと落ちる音が聞こえています。
・
그는 광기 어린 웃음
소리
를 냈다.
彼は狂気じみた笑い声をあげた。
・
주간에는 새가 지저귀는
소리
가 들립니다.
昼間は鳥のさえずりが聞こえます。
・
야간에는 동물들의 울음
소리
가 들립니다.
夜間には動物たちの鳴き声が聞こえます。
・
자연의
소리
를 들으면서 마음을 달랬습니다.
自然の音を聞きながら心を癒しました。
・
그의 구두
소리
가 딱 멈췄다.
彼の靴音がぴたっと停止した。
・
열대야에는 벌레
소리
가 울려 퍼집니다.
熱帯夜には虫の音が響き渡ります。
・
그 개그맨의 웃음
소리
가 공연장에 웃음을 안겼다.
そのコメディアンの笑い声が、会場に笑いをもたらした。
・
그 개그맨의 웃음
소리
가 공연장에 웃음을 안겼다.
彼の笑い声が聞こえると、何か良いことが起きる予感がする。
・
그의 웃음
소리
가 들리자 분위기가 단번에 밝아졌다.
彼女の笑い声が聞こえると、場の雰囲気が一気に明るくなった。
・
그의 웃음
소리
는 그의 솔직한 성격을 드러낸다.
彼の笑い声は、彼の素直な性格を表している。
・
그 술집에서의 웃음
소리
가 거리에서도 들릴 정도였다.
そのバーでの笑い声が通りにも聞こえるほどだった。
・
그녀의 웃음
소리
가 들리자 나도 덩달아 웃고 말았다.
彼女の笑い声が聞こえると、私もつられて笑ってしまった。
・
그의 웃음
소리
는 그 방 안에서 가장 컸다.
彼の笑い声は、その部屋の中で一番大きかった。
・
그는 항상 큰
소리
로 웃음
소리
를 낸다.
彼はいつも大声で笑い声を上げる。
・
그녀의 독특한 웃음
소리
는 누구나 기억하고 있다.
彼女の独特の笑い声は誰もが覚えている。
・
그의 웃음
소리
는 분위기를 부드럽게 하는 힘이 있다.
彼の笑い声は場を和ませる力がある。
・
그녀의 웃음
소리
는 온 방에 퍼졌다.
彼女の笑い声は部屋中に広がった。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
24
/35)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ