【소리】の例文_26
<例文>
・
그의 우렁찬 웃음
소리
가 온 방에 퍼졌다.
彼のどやどやとした笑い声が部屋中に広がった。
・
물보라가 바위에 튀는
소리
가 들린다.
水しぶきが岩に跳ね返る音が聞こえる。
・
폭포의 물
소리
가 골짜기에 울려퍼지고 있다.
滝の水音が谷間に響いている。
・
폭포
소리
는 대자연의 숨결 같다.
滝の音は大自然の息吹のようだ。
・
그의 목
소리
는 바람처럼 속삭였다.
彼の声は風のようにささやいた。
・
속삭이는 듯한 목
소리
가 들렸다.
ささやくような声が聞こえた。
・
내게로 다가와 작은 목
소리
로 속삭여줬다.
私に近づいてきて小さな声でささやいてくれた。
・
연장자의 목
소리
에는 무게감과 존엄함이 느껴집니다.
年長者の声には、重みと尊厳が感じられます。
・
어르신들은 우리 사회에서 존중받고 그들의 목
소리
가 소중히 여겨져야 합니다.
年配の方々は、私たちの社会において尊重され、彼らの声が大切にされるべきです。
・
그녀의 노랫
소리
는 다채로운 감정을 표현하고 있습니다.
彼女の歌声は、多彩な感情を表現しています。
・
그 주간지는 독자의 목
소리
를 반영하여 콘텐츠를 선정하고 있습니다.
その週刊誌は、読者の声を反映してコンテンツを選定しています。
・
그들은 월간지 독자의 목
소리
에 귀를 기울이고 콘텐츠 개선에 힘쓰고 있습니다.
彼らは月刊誌の読者の声に耳を傾け、コンテンツの改善に取り組んでいます。
・
숲속에서 나뭇가지가 바람에 흔들리는
소리
가 들립니다.
森の中で木の枝が風に揺れている音が聞こえます。
・
불친절한 행위에 대해 목
소리
를 내야 한다.
不親切な行為に対して声をあげるべきだ。
・
거친 목
소리
로 그는 분노를 표현했다.
荒い声で彼は怒りを表現した。
・
그녀의 목
소리
는 부드럽고 안정감이 있다.
彼女の声は柔らかくて安心感がある。
・
그의 목
소리
는 부드럽고 편안하다.
彼の声は柔らかくて心地よい。
・
그녀의 목
소리
는 부드럽고 상냥하다.
彼女の声は柔らかく優しい。
・
부드러운 목
소리
를 들어서 기분이 좋아요.
やさしい声をきいて、気分がいいです。
・
청각은 사람들의 목
소리
에서 감정을 읽어냅니다.
聴覚は人々の声から感情を読み取ります。
・
청각은
소리
의 높이를 감지합니다.
聴覚は音の高さを感知します。
・
청각은
소리
의 주파수를 감지합니다.
聴覚は音の周波数を感知します。
・
청각은
소리
를 감지합니다.
聴覚は物音を感知します。
・
청각은
소리
의 방향을 특정합니다.
聴覚は音の方向を特定します。
・
그는 청각이 매우 예민하여 미세한
소리
까지 주의 깊게 알아들을 수 있다.
彼は聴覚が非常に鋭く、微細な音まで注意深く聞き分けることができる。
・
끊임없이 이어지는 아내의 잔
소리
에 질렸다.
絶え間なく続く妻の小言にうんざりだ。
・
그녀는 라디오
소리
를 들으면서 자는 것을 좋아한다.
彼女はラジオの音を聞きながら寝るのが好きだ。
・
창문에서 아이들의 웃음
소리
가 들려요.
窓から子供たちの笑い声が聞こえます。
・
창문 밖에서 싸우는
소리
가 들렸다.
窓の外で喧嘩している声が聞こえる。
・
오랫동안 그의 목
소리
를 듣지 못했는데 오늘은 전화가 걸려 왔다.
長い間彼の声を聞いていなかったが、今日は電話がかかってきた。
・
커플이 공원에서 큰
소리
로 싸우고 있다.
カップルが公園で大声で喧嘩している。
・
형제가 집 거실에서 텔레비전
소리
로 언쟁하고 있습니다.
兄弟が家のリビングルームでテレビの音量で言い争っています。
・
그의 목
소리
에는 근심이 가득하다.
彼の声には憂いが満ちている。
・
나는 부드럽고 서정적인 목
소리
를 가진 가수를 좋아합니다.
私は柔らかく叙情的な声をもった歌手が好きです。
・
저녁 시간에는 사람들이 귀가하는 발
소리
가 들려요.
夕方の時間には人々の帰宅する足音が聞こえます。
・
저녁 시간에는 밖에서 노는 아이들의 웃음
소리
가 들립니다.
夕方の時間には外で遊ぶ子供たちの笑い声が聞こえます。
・
저녁 해질 무렵이면 새
소리
가 들립니다.
夕方の暮れる頃になると鳥のさえずりが聞こえます。
・
자연의
소리
를 들으며 독서하는 것을 좋아한다.
自然の音を聞きながら読書するのが好きだ。
・
숲속에서 새
소리
가 들린다.
森の中で鳥のさえずりが聞こえる。
・
그 정치인은 허심탄회한 자세로 시민들의 목
소리
를 듣고 있습니다.
その政治家は虚心坦懐な姿勢で市民の声を聞いています。
・
큰
소리
로 꾸짖다.
大声で叱る。
・
화살이 공중을 날아가는
소리
가 들렸다.
矢が空中を飛んでいく音が聞こえた。
・
국민의 목
소리
가 정책에 반영되어야 합니다.
国民の声が政策に反映されるべきです。
・
그의 목
소리
에는 실망감이 배어 있었다.
彼の声からは失望感が滲み出ていた。
・
그녀의 목
소리
에서 실망감이 배어 있었다.
彼女の声から失望感が滲み出ていた。
・
그의 목
소리
에는 거짓 없는 진지함이 느껴진다.
彼の声には偽りのない真剣さが感じられる。
・
그녀의 목
소리
에는 살기가 담겨 있다.
彼女の声には殺気が込められている。
・
공사장에서는 곡괭이
소리
가 쉴 새 없이 울려 퍼지고 있다.
工事現場ではつるはしの音が絶え間なく鳴り響いている。
・
그의 큰
소리
가 정적을 깨뜨렸어요.
彼の大声が静寂を壊しました。
・
개개인의 목
소리
를 반영합니다.
個々人の声を反映させます。
[<]
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
[>]
(
26
/35)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ