【솔직하다】の例文

<例文>
엄마에게 솔직히 말했다간 집에서 쫓겨날 거야.
ママに率直に言ったら家を追い出されるよ。
정부는 정보를 철저하게 공개하고 방침을 솔직히 제시해야 한다.
政府は情報を徹底的に公開し、方針が率直に提示しないといけない。
그의 웃음소리는 그의 솔직한 성격을 드러낸다.
彼の笑い声は、彼の素直な性格を表している。
순진한 아이들은 솔직한 마음을 가지고 있다.
無邪気な子供たちは、素直な心を持っている。
무방비 상태에서 그녀가 그에게 솔직한 감정을 전했다.
無防備な状態で彼女が彼に素直な感情を伝えた。
무방비한 순간에 그는 그녀에게 솔직해졌다.
無防備な瞬間に彼は彼女に素直になった。
그녀는 항상 솔직한 속마음을 말해요.
彼女はいつも率直な本音を述べます。
솔직히 속마음을 털어 놓아라.
率直に気持ちを打ち明けなさい。
자신의 실수에 대해서는 솔직하게 반성하고 정정할 용기를 갖는다.
自分の間違いに対しては率直に反省し、訂正する勇気を持つ。
실패를 두려워하지 않고 자신의 행동을 솔직하게 반성한다.
失敗を恐れず、自分の行動を率直に反省する。
그의 대답에는 거짓 없는 솔직함이 느껴진다.
彼の返答には偽りのない素直さが感じられる。
솔직하고도 열정적으로 의견을 밝혔다.
率直かつ情熱的に意見を述べた。
공책에는 그의 생각이나 감정이 솔직하게 표현돼 있다.
ノートには彼の考えや感情が素直に表現されている。
사실을 숨기지 말고 솔직히 말해 주세요.
事実を隠さないで正直に話してください。
농담 아니니까 웃음으로 얼버무리지 말고 솔직히 말해 주세요.
冗談じゃないから、笑ってごまかさないで正直に言ってください。
솔직하게 국민에게 해명해야 한다.
率直に国民に説明すべきだ。
친구들 사이에서는 매우 평범한데, 남자친구 앞에서는 솔직해 지지 못한다.
友達の間ではいたって普通なのに、彼氏の前では素直になれない。
친구들과 솔직한 이야기도 많이 하고, 즐거운 추억도 많이 만들었다.
友達と率直な話もたくさんして、楽しい思い出もたくさん作った。
그녀는 저에 대해 솔직하게 의견을 말했습니다.
彼女は私に対して率直に意見を述べました。
그녀는 수업 중에 그 선생님에게 솔직한 태도를 보였다.
彼女は授業中その先生に素直な態度を示した。
나는 내 마음에 솔직해지기로 정했어.
私は自分の心に素直になると決めた。
그는 이번 프로젝트 문제점에 대해 솔직히 말했다.
彼は今回のプロジェクトの問題点に対して、率直に話した。
서로 솔직한 게 제일 좋은 거예요.
お互い正直なのが一番いいんですよ。
자신에게 솔직하게 물어봐.
自分自身に正直に尋ねてみろ。
그는 솔직하고 상냥하다.
彼は素直で優しい。
자신의 실수를 솔직하게 인정했다.
自身のミスを正直に認めた。
이제 그만 솔직해지는 게 어때요?
もうそろそろ素直になったらどうですか?
그녀는 상당히 솔직하다.
彼女はなかなか素直である。
나는 당신에게 솔직해지고 싶어요.
私は、あなたに素直でありたい。
솔직한 의견을 듣고 싶습니다.
率直な意見をお聞かせいただけませんか。
마음을 솔직하게 표현하다.
気持ちを素直に表現する。
그는 솔직하고 친절한 사람이에요.
彼は正直で親切な人です。
솔직하게 답하다.
素直に答える。
솔직하게 말해 주세요.
率直にお話してください。
나 솔직히 미영 씨랑 일하는 거 좀 부담스러워.
私は正直、ミヨンと一緒に仕事するのはプレッシャーだわ。
솔직히 남녀 사이 뻔한 거 아니야?
正直、男女の仲は知れたことじゃない?
혹시 고민이 있거나 힘든 일 있으면 솔직하게 쌤한테 얘기해.
もしも悩みやつらいことがあるなら正直に言ってほしい。
솔직히 말해서 질투 나.
正直言ってちょっと妬けるんだ。
솔직히 말씀드리면, 모르겠어요.
正直言いますと、わからないです。
솔직히 말해주면 용서했을 텐데..
正直に言ってくれれば許したのに。
일기는 자기가 경험하고 느낀 바를 솔직히 쓰는 것입니다.
日記は自分が経験して、感じたことを素直に書くことです。
솔직히 말하면 그는 애국자라기보다는 오히려 위선자다.
率直に言えば、彼は愛国者というよりはむしろ偽善者だ。
거짓말은 그만하고 이제 솔직히 말해 주세요.
嘘をつくのはやめて、もう正直言ってください。
그는 순박하고 감정 표현에 솔직한 편이다.
彼は純粋で感情表現に率直な方だ。
기탄없이 솔직한 의견을 들려 주십시오.
遠慮なく、率直な意見を聞かせてください。
그는 지극히 노골적이고 솔직하다.
彼は酷く露骨で正直だ。
변덕이란 자신의 기분에 솔직하고 기분이 변하기 쉬운 것을 말합니다.
気まぐれとは、自分の気持ちに正直で気分が変わりやすいことを言います。
솔직히 많이 당황스러웠어요.
率直に言って、すごく戸惑いました。
솔직히 말해. 화 안 낼테니까.
正直に言いなさい。怒らないから。
솔직히 요즘 힘들어.
正直最近しんどい。
1 2 
(1/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ