【솔직하다】の例文_2

<例文>
솔직히 말해서 나는 반대해요.
正直に言うと私は反対します。
솔직히 저는 비추예요.
正直、私はオススメできません。
솔직히 말하자면 대학교에 가고 싶지 않아요.
率直に言おうとすると、大学に行きたくないです。
솔직히 말해서
正直言って
올바르게 생각하고, 솔직하게 말하라!
正しく考えて正直に話しなさい!
'솔직하자'가 저의 좌우명입니다.
「正直であれ」が私の座右の銘です。
솔직히 말해 봤자 어차피 혼나잖아요.
正直に話したところで、 どうせ叱られるじゃないですか。
힘들다고 도망가서 이러고 사는 거 솔직히 루저 아닌가요?
辛いからって逃げて、こうして暮らすのって、正直負け犬じゃないですか?
책임을 솔직히 인정하라.
責任を正直に認めよう。
최근 진행한 서면 인터뷰에서 그는 자신의 생각을 솔직하게 밝혔다.
最近行った書面インタビューで、彼は自分の考えを率直に明らかにした。
감정에 솔직하고 자신감이 넘치는 성격이다.
感情に正直で自信に溢れる性格です。
솔직하게 얘기하니 마음이 가벼워졌습니다.
正直に話したら心が軽くなりました。
그는 솔직하고 쿨하다.
彼は正直でクールだ。
나는 경찰에게 마음에 조금의 거리낌도 없이 모든 것을 솔직하게 털어 놓았다.
僕は警察に心に少しの気兼ねもなく、すべてを率直に打ち明けた。
솔직히 가슴을 터놓고 얘기했다.
率直な思いを打ち明けた。
기업에 대한 솔직한 평가를 받는 것은, 개선으로 이어질 수 있기 때문에 큰 장점이 됩니다.
企業に対する率直な評価を受けることは、改善につなげることができるため大きなメリットとなります。
솔직히 말해 무섭고 두렵다.
率直に言って怖くて恐ろしい。
애태우지 말고 빨리 솔직히 말해.
焦らせないで早く正直に言って。
너의 마음은 잘 알겠지만 솔직히 공연한 참견이다.
君の心はよくわかるけど、正直に余計なお世話だ。
솔직 담백 토크
ざっくばらんトーク
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ