・ | 아쉽게도 이 날은 이미 예약이 다 찼습니다. |
残念ながら、この日は既に予約が埋まっています。 | |
・ | 아쉽게도 원하는 상품은 취급하지 않습니다. |
残念ながら、希望の商品は取り扱っておりません。 | |
・ | 아쉽게도 이번에는 함께 할 수 없습니다. |
残念ながら、今回はご一緒できません。 | |
・ | 아쉽게도 오늘은 예약이 다 찼습니다. |
残念ながら、本日は予約がいっぱいです。 | |
・ | 아쉽게도 이 상품은 완판되었습니다. |
残念ながら、こちらの商品は完売いたしました。 | |
・ | 아쉽게도 오늘 행사는 취소되었습니다. |
残念ながら、本日のイベントは中止となりました。 | |
・ | 아쉽게도 그날은 일정이 잡혀 있어요. |
残念ながら、その日は予定が入っています。 | |
・ | 이 창문은 쉽게 여닫을 수 있어요. |
この窓は簡単に開け閉めできます。 | |
・ | 이 상자는 쉽게 여닫을 수 있어요. |
この箱は簡単に開け閉めできます。 | |
・ | 개버릇 남 못 준다고, 그의 나쁜 습관은 쉽게 고쳐지지 않을 거야. |
犬の癖は他人に与えられないように、彼の悪習は簡単には直らないだろう。 | |
・ | 친구를 만나러 갔는데 아쉽게도 문전박대를 당했어요. |
友人に会いに行ったのですが、残念ながら門前払いを食いました。 | |
・ | 회색은 눈이 쉽게 피로해지지 않고 차분한 느낌을 줍니다. |
グレーは目が疲れにくく、落ち着いた印象を与えます。 | |
・ | 그 바위는 매우 딴딴해서 쉽게 깎을 수가 없어요. |
その岩は非常に固く、簡単には削ることができません。 | |
・ | 비린내가 나는 환경에서는 식재료가 쉽게 상합니다. |
生臭い環境では、食材が傷みやすくなります。 | |
・ | 승마는 고가의 비용 때문에 일반 시민이 쉽게 다가가지 못했다. |
乗馬は、高価な費用のため、一般市民が手軽に近づけなかった。 | |
・ | 그는 쉽게 싫증을 내는 성격이라서 끈기가 없어요. |
彼はすぐ飽きる性格なので、根気がないです。 | |
・ | 난적을 상대로 선전했지만 아쉽게 패했습니다. |
難敵を相手に善戦しましたが、惜しくも敗れました。 | |
・ | 이 스티커는 쉽게 붙어서 편리합니다. |
このシールは簡単に付くので便利です。 | |
・ | 이 앱은 여행 계획을 쉽게 합니다. |
このアプリは、旅行の計画を簡単にします。 | |
・ | 파일에 철하면 정보를 쉽게 정리할 수 있습니다. |
ファイルに綴じることで、情報を簡単に整理できます。 | |
・ | 머리띠를 사용하면 머리 모양을 쉽게 바꿀 수 있습니다. |
ヘアバンドを使うことで、髪型を簡単にアレンジできます。 | |
・ | 대동맥의 움직임이 나빠지면 쉽게 피로해질 수 있습니다. |
大動脈の動きが悪くなると、疲れやすくなることがあります。 | |
・ | 크레파스를 사용하여 쉽게 색을 칠할 수 있습니다. |
クレパスを使って、簡単に色を塗り分けることができます。 | |
・ | 주소록을 디지털화하여 휴대폰으로도 쉽게 확인할 수 있도록 했습니다. |
住所録をデジタル化して、携帯でも簡単に確認できるようにしました。 | |
・ | 문방구를 정리해서 사용하기 쉽게 했습니다. |
文房具を整理して、使いやすくしました。 | |
・ | 메모지를 사용하여 회의 내용을 쉽게 기록할 수 있습니다. |
メモ用紙を使って、会議の内容を簡単に記録できます。 | |
・ | 집게핀을 사용하여 쉽게 올림머리를 만들 수 있습니다. |
ヘアクリップを使うことで、簡単にアップスタイルが作れます。 | |
・ | 만년필로 편지를 쓰면 마음이 쉽게 전달됩니다. |
万年筆で手紙を書くと、気持ちが伝わりやすくなります。 | |
・ | 주판을 사용하면 복잡한 계산도 쉽게 해결할 수 있습니다. |
算盤を使うと、複雑な計算も簡単に解決できます。 | |
・ | 사랑한다는 말을 쉽게 표현하지 마세요. 금방 싫증낼 수 있으니. |
愛しているという言葉を簡単に表現しないでください。すぐに嫌気が差すこともあるので。 | |
・ | 이 수정 테이프는 세세한 부분도 쉽게 수정할 수 있습니다. |
この修正テープは、細かい部分も簡単に修正できます。 | |
・ | 딱풀로 종이를 쉽게 붙일 수 있습니다. |
スティックのりで、紙を簡単に貼り合わせることができます。 | |
・ | 클립을 사용하면 여러 서류를 쉽게 정리할 수 있습니다. |
クリップを使うことで、複数の書類を簡単にまとめられます。 | |
・ | 포스트잇을 사용하여 작업 우선순위를 쉽게 관리할 수 있습니다. |
ポストイットを使うことで、作業の優先順位を簡単に管理できます。 | |
・ | 이 샤프는 장시간 사용해도 쉽게 피로해지지 않습니다. |
このシャーペンは、長時間使用しても疲れにくいです。 | |
・ | 머리핀을 사용하면 머리 모양을 쉽게 바꿀 수 있습니다. |
ヘアピンを使うことで、髪型を簡単にアレンジできます。 | |
・ | 잡화를 사용하여 방의 분위기를 쉽게 바꿀 수 있습니다. |
雑貨を使って、部屋の雰囲気を簡単に変えることができます。 | |
・ | 발매기에서 쉽게 발권하실 수 있습니다. |
券売機で簡単に発券することができます。 | |
・ | 열차표를 온라인으로 쉽게 구입할 수 있습니다. |
列車の切符をオンラインで簡単に購入できます。 | |
・ | 자신을 받아들이게 되면 다른 사람도 쉽게 받아들이게 된다. |
自分自身を受け入れるようになれば、他の人も受け入れやすくなる。 | |
・ | 쉽게 면죄부를 줄 생각이 없습니다. |
簡単に免罪符を与えるつもりはありません。 | |
・ | 오해를 사지 않기 위해 쉽게 면죄부를 주어서는 안 됩니다. |
誤解を招かないために、簡単に免罪符を与えるべきではありません。 | |
・ | 쉽게 면죄부를 주면 문제의 근본이 해결되지 않아요. |
簡単に免罪符を与えると、問題の根本が解決しません。 | |
・ | 유튜브 쇼츠를 이용하여 쉽게 정보를 공유할 수 있습니다. |
YouTubeショートを利用して、簡単に情報を共有できます。 | |
・ | 장신인 형은 높은 선반의 것도 쉽게 집을 수 있습니다. |
長身の兄は、高い棚のものも簡単に取れます。 | |
・ | 베개가 푹신푹신해서 목이 쉽게 피로해지지 않는다. |
ピローがふかふかで、首が疲れにくい。 | |
・ | 이 의자는 조립식으로, 쉽게 운반할 수 있습니다. |
このイスは組み立て式で、簡単に持ち運べます。 | |
・ | 이 립스틱은 쉽게 바를 수 있습니다. |
この口紅は簡単に塗ることができます。 | |
・ | 틴트로 쉽게 이미지를 바꿀 수 있습니다. |
ティントで簡単にイメージチェンジできます。 | |
・ | 이 족집게는 잔털도 쉽게 빠집니다. |
この毛抜きは、細かい毛も簡単に抜けます。 |