・ | 화이트보드에 오늘 스케줄을 썼어요. |
ホワイトボードに今日のスケジュールを書きました。 | |
・ | 진행에 맞춰 스케줄 조정했습니다. |
進行に合わせて、スケジュールを調整しました。 | |
・ | 하차 여파로 스케줄이 재조정되었습니다. |
降板の影響で、スケジュールが再調整されました。 | |
・ | 편하게 진행할 수 있는 스케줄을 짰습니다. |
楽々と進めることができるスケジュールを組みました。 | |
・ | 추후에 스케줄 조정을 하도록 하겠습니다. |
後日、スケジュールの調整をさせていただきます。 | |
・ | 그녀는 스케줄 관리를 게을리해서 시간에 늦었다. |
彼女はスケジュール管理を怠ったので、時間に遅れた。 | |
・ | 입소문을 바탕으로 여행 스케줄을 세웠어요. |
口コミをもとに、旅行のスケジュールを立てました。 | |
・ | 그의 스케줄은 그의 우선순위를 반영하고 있습니다. |
彼のスケジュールは彼の優先順位を反映しています。 | |
・ | 당초 스케줄대로 결행하게 되었습니다. |
当初のスケジュール通りに決行する運びとなりました。 | |
・ | 당일 스케줄 확인 부탁드립니다. |
当日のスケジュールをご確認ください。 | |
・ | 전세기 운항 스케줄에 대해 알려드립니다. |
チャーター機の運航スケジュールについてお知らせいたします。 | |
・ | 증자 실시를 위한 상세한 스케줄을 보내드리겠습니다. |
増資の実施に向けた詳細なスケジュールをお送りいたします。 | |
・ | 결혼식장 스케줄이 잡혔어요. |
結婚式場のスケジュールが決まりました。 | |
・ | 그는 비서로서 상사의 스케줄을 관리하고 있습니다. |
秘書が電話対応をしながら、メモを取っています。 | |
・ | 비서가 회의 스케줄을 조정했어요. |
秘書が会議のスケジュールを調整しました。 | |
・ | 요강을 바탕으로 스케줄을 조정했습니다. |
要綱をもとに、スケジュールを調整しました。 | |
・ | 살인적인 스케줄을 소화하다. |
殺人的なスケジュールをこなす。 | |
・ | 요인의 스케줄이 변경될 수도 있습니다. |
要人のスケジュールが変更されることもあります。 | |
・ | 수행원이 요인의 스케줄을 관리하고 있습니다. |
随員が要人のスケジュールを管理しています。 | |
・ | 수행원이 스케줄을 조정했습니다. |
随員がスケジュールの調整を行いました。 | |
・ | 학업을 중시하기 위해 스케줄을 잘 관리하고 있습니다. |
学業を重視するために、スケジュールをしっかり管理しています。 | |
・ | 국내선 운항 스케줄을 확인했습니다. |
国内線の運航スケジュールを確認しました。 | |
・ | 꼼꼼한 스케줄 관리가 성공 비결이다. |
几帳面なスケジュール管理が成功の秘訣だ。 | |
・ | 월초에 업무 스케줄을 확인합니다. |
月初めに仕事のスケジュールを確認します。 | |
・ | 그는 그녀와 스케줄로 말다툼을 했다. |
彼は彼女とスケジュールで口喧嘩した。 | |
・ | 그는 바지런히 스케줄을 관리하고 계획대로 진행합니다. |
彼はまめまめしくスケジュールを管理して、計画通りに進めます。 | |
・ | 학습 스케줄을 세우다. |
学習のスケジュールを立てる。 | |
・ | 회의는 갑작스러운 스케줄 변경 때문에 중지되었습니다. |
会議は急なスケジュール変更のため中止されました。 | |
・ | 체력적으로 빡빡한 스케줄을 소화하고 있다. |
体力的にハードなスケジュールをこなしている。 | |
・ | 스케줄을 파악하기 위해 책상 위에 달력을 두고 있습니다. |
予定を把握するために、デスクの上にカレンダーを置いています。 | |
・ | 스케줄에 회의를 추가하다. |
スケジュールに会議を追加する。 | |
・ | 선박의 운항 스케줄이 변경되었다. |
船舶の運航スケジュールが変更された。 | |
・ | 무단으로 스케줄을 변경했다. |
無断でスケジュールを変更した。 | |
・ | 스케줄을 재확인하다. |
スケジュールを再確認する。 | |
・ | 그녀는 변덕쟁이이기 때문에 종종 스케줄을 변경할 때가 있어요. |
彼女は気まぐれ屋なので、しばしばスケジュールを変更することがあります。 | |
・ | 실습 스케줄이 잡혔어요. |
実習のスケジュールが決まりました。 | |
・ | 다음 주 스케줄이 꽉 차 있어. |
来週のスケジュールはぎっしり詰まっているよ。 | |
・ | 의뢰자의 스케줄에 맞췄습니다. |
依頼者のスケジュールに合わせました。 | |
・ | 스케줄을 변경하겠습니다. |
スケジュールを変更します。 | |
・ | 스케줄을 변경하다. |
スケジュールを変更する。 | |
・ | 완공까지의 스케줄을 재검토했습니다. |
完工までのスケジュールを見直しました。 | |
・ | 하청업체의 작업 스케줄이 확인되었습니다. |
下請け業者の作業スケジュールが確認されました。 | |
・ | 시내버스 운행 스케줄이 변경되었다. |
市内バスの運行スケジュールが変更された。 | |
・ | 그녀는 꼼꼼하게 스케줄을 관리한다. |
彼女は几帳面にスケジュールを管理する。 | |
・ | 무리한 스케줄이 피로를 자초한다. |
無理なスケジュールが疲労を自ら招く。 | |
・ | 그들은 오래된 시설을 재정비하기 위한 스케줄을 세웠습니다. |
彼らは古い施設を再整備するためのスケジュールを立てました。 | |
・ | 일의 초반에 스케줄을 확인하다. |
仕事の序盤にスケジュールを確認する。 | |
・ | 촬영장에서의 촬영 스케줄이 발표되었습니다. |
撮影所での撮影スケジュールが発表されました。 | |
・ | 그의 스케줄은 언제나 분주하다. |
彼のスケジュールはいつも慌ただしい。 | |
・ | 그는 아이디어를 실현하기 위한 스케줄을 세우고 있다. |
彼はアイデアを実現するためのスケジュールを立てている。 |
1 2 |