【슬프다】の例文_3

<例文>
모든 이들이 슬픔을 딛고 일어날 수 있도록 돕고 싶어요.
全ての人が、悲しみを乗り越えて起きるあがれるように助けたいです。
해 질 녘의 교정이 구슬퍼요.
夕暮れの校庭がもの悲しいです。
오래된 사진을 보면 구슬픈 기분이 들어요.
古い写真を見るともの悲しい気持ちになります。
산간에 울리는 새소리가 구슬퍼요.
山間に響く鳥の声がもの悲しいです。
희미하게 들리는 파도 소리가 구슬퍼요.
かすかに聞こえる波の音がもの悲しいです。
겨울밤에 들리는 바람소리가 구슬프다.
冬の夜に聞こえる風の音がもの悲しい。
멀리 산줄기가 희미해져 가는 모습이 구슬프다.
遠くの山並みが薄れていく様子がもの悲しい。
노을에 물드는 하늘이 구슬프다.
夕焼けに染まる空がもの悲しい。
폐옥에 울리는 바람 소리가 구슬프다.
廃屋に響く風の音がもの悲しい。
멀어지는 기적 소리가 구슬프게 울리다.
遠ざかる汽笛の音がもの悲しく響く。
슬픔을 마음속 깊이 봉인하다.
歴史の真実を文書に封印する。
슬픔을 주체하는 것은 어려운 일이다.
悲しみを抑えるのは難しいことだ。
쓰라린 사랑을 끝내는 방법에는 누구나 슬픔을 느낀다.
ほろ苦い恋の終わり方には誰もが悲しみを覚える。
이별의 슬픔을 표현하는 공연입니다.
別れの悲しさを表す公演です。
입관 장면을 보고 슬픔이 깊어졌다.
入棺の場面を見て、悲しみが深まった。
그녀의 고독사는 이웃에게 슬픔을 주었다.
彼女の孤独死は近所の人に悲しみを与えた。
그 여성은 혼기를 놓쳐 결혼을 못해 슬퍼했다.
あの女性は婚期を失って結婚できず悲しみ嘆いた。
그의 비통한 외침이 그의 깊은 슬픔을 보여주었다.
彼の悲痛な叫び声が彼の深い悲しみを示した。
그녀는 행복한 척하면서 마음속으로 슬퍼하고 있다.
彼女は幸せそうなふりをしながら、心の中で悲しんでいる。
지금 슬픈 영화를 보면 나는 틀림없이 울어버릴 거야.
今、悲しい映画を見たら、私はきっと泣いてしまうだろう。
외로워도 슬퍼도 울지 않는다.
寂しくても悲しくても泣かない。
슬퍼서 울다.
悲しくて泣く。
노래는 슬픔을 치유하는 마법 같아요.
歌は悲しみを癒す魔法のようです。
노래는 슬픔이나 기쁨을 표현하는 훌륭한 수단입니다.
歌は悲しみや喜びを表現する素晴らしい手段です。
슬픔이 마음을 갉아먹다.
悲しみが心をむしばむ。
그녀는 슬픔을 묘사했다.
彼女は悲しみを描写した。
아버지의 죽음 소식을 듣고 슬픈 나머지, 깊게 잠들어 버렸습니다.
父親の死を知らされて、悲しみのあまり、寝込んでしまいました。
슬퍼서 눈물이 주르르 흘렀다.
悲しくて涙がぽろぽろこぼれた。
무능력하다는 말을 들으니 슬프다.
無能力だと言われて悲しい。
그는 분노와 슬픔으로 울고불고했다.
彼は怒りと悲しみで泣きわめいた。
배신은 사람들의 마음에 고통과 슬픔을 가져온다.
裏切りは、人々の心に痛みと悲しみをもたらす。
그녀는 너무 슬퍼서 펑펑 울었다.
彼女は悲しみのあまり号泣した。
슬픈 영화를 보고 펑펑 울었다.
悲しい映画を見てボロボロ泣いた。
그녀는 슬픔에 겨워 울부짖었다.
彼女は悲しみのあまり泣き叫んだ。
아주 슬픈 꿈을 꿨어요
とても悲しい夢を見ました。
유족의 슬픔에 공감하다.
遺族の悲しみに共感する。
유족의 슬픔을 나누다.
遺族の悲しみを分かち合う。
유가족들은 깊은 슬픔에 휩싸여 있다.
遺族は深い悲しみに包まれている。
그의 마음은 슬픔에 갇혀 있었어요.
彼の心は悲しみに閉じ込められていました。
비보를 받은 가족들은 깊은 슬픔에 휩싸였다.
悲報を受け取った家族は、深い悲しみに包まれた。
슬픔이나 괴로움이 떠나도 추억은 영원히 마음에 남습니다.
悲しみや苦しみが去っても、思い出は永遠に心に残ります。
주인이 애완동물을 유기하는 것은 슬픈 현실입니다.
飼い主がペットを遺棄するのは悲しい現実です。
무책임하게 아기를 유기하는 부모가 있다는 것이 슬퍼요.
無責任に赤ん坊を遺棄する親がいることが悲しいです。
그녀는 슬픈 나머지 목소리가 나오지 않게 되어 버렸다.
彼女は悲しみのあまり、声がでなくなってしまった。
그녀의 미소에는 은은한 슬픔이 서려 있었다.
彼女の笑顔にはほのかな悲しみが漂っていた。
슬픈 영화를 보고 엉엉 울었다.
悲しい映画を見てわんわん泣いた。
너무 슬퍼서 난 엉엉 울고 말았습니다.
とても悲しくて、私は大声を上げて泣いてしまいました。
슬픈 기억은 시간이 지나면 어느 정도 무뎌진다고 한다.
悲しい記憶は、時間が経てばある程度鈍くなるという。
슬픔에 잠기면서 그는 이를 악물고 희망을 찾았다.
悲しみに暮れながら、彼は歯を食いしばって希望を見つけた。
내가 슬픔에 잠겼을 때 선생님은 여러 가지로 나를 위로해 주셨어요.
私が悲しみに沈んでいたとき、先生はいろいろと私を慰めてくれました。
1 2 3 4 5 6 
(3/6)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ