・ | 시원한 아이스크림을 먹고 싶어요. |
冷たいアイスクリームを食べたいです。 | |
・ | 9월이 되면 상당히 시원해질 겁니다. |
9月になったら、だいぶ涼しくなるはずです。 | |
・ | 발의 혈자리를 누르니 아프면서도 시원하다. |
足のツボを押さえると痛気持ち好い。 | |
・ | 이제 아침저녁은 바람이 시원하네요. |
すっかり朝夕は風が涼しいですね。 | |
・ | 성격이 시원시원해서 질질 끌지 않는다 |
性格がさっぱりしていて引きずらない。 | |
・ | 아주 시원시원하고 호탕하다. |
とてもあっさりとしていて豪宕だ。 | |
・ | 시원한 맥주가 마시고 싶어요. |
冷たいビールが飲みたいです。 | |
・ | 시원한 맥주 한잔 어떠세요? |
冷たいビール一杯いかかですか? | |
・ | 무더운 낮과 밤을 즐겁고 시원하게 보내시기 바래요. |
真夏の暑い昼と夜を楽しく涼しく過ごしてほしいです。 | |
・ | 매사에 시원시원하고 명쾌하다. |
何事にもはっきりとしていて明快だ。 | |
・ | 방귀를 시원하게 꿨다. |
おならをすっきり出した。 | |
・ | 중국이 원산인 배추는 시원한 기후를 선호하는 채소입니다. |
中国が原産の白菜は涼しい気候を好む野菜です。 | |
・ | 시원하면서도 한편으로는 섭섭해요. |
スッキリしながらも一方では心さびしいです。 | |
・ | 여름철에는 시원한 음료가 필수품입니다. |
夏場ならば、冷たい飲み物が必需品です。 | |
・ | 평소엔 쿨하고 시원시원한 성격이다. |
平素はクールでハキハキした性格だ。 | |
・ | 더운 여름에는 시원한 냉면이 최고예요. |
暑い夏にはさっぱりした冷麺が一番です。 | |
・ | 사찰음식은 여름을 건강하고 시원하게 보낼 수 있는 음식입니다. |
精進料理は、夏を健康で涼しく過ごすことができる食べ物です。 | |
・ | 해장국을 먹으니 속이 시원하다. |
ヘジャンククを飲んだらお腹がすっきりした。 | |
・ | 여름용 마스크는 시원하다. |
夏用マスクは涼しい。 | |
・ | 가을은 시원해서 좋아합니다. |
秋は涼しくて好きです。 | |
・ | 가려운 데를 시원하게 긁어주는 명쾌한 답이다. |
痒いところに手が届くような明快な答えだ。 | |
・ | 슬슬 시원해질만도 한데 아직은 더위가 가시질 않을 모양이네요. |
そろそろ涼しくなってもおかしくない時期なのに厳しい残暑は終わらずしばらく続きそうです。 | |
・ | 슬슬 시원해 질만도 한데 아직은 남은 더위가 가시질 않을 모양이네요. |
そろそろ涼しくなってもおかしくないのに残暑は終わらずしばらく続きそうです。 | |
・ | 울 만큼 울었더니 시원해졌어요. |
泣くだけ泣いたらすっきりしました。 | |
・ | 비가 온 후 좀 시원해졌다. |
雨が降った後少し涼しくなった。 | |
・ | 호프집에서 시원한 맥주 한잔 어때요? |
ビアホールで冷たいビール一杯いかがでしょう。 | |
・ | 바람이 시원해서 기분이 좋아요 |
風が涼しくて気持ちいいですね。 | |
・ | 더운데 시원한 커피 한잔 하시겠어요? |
熱いから冷たいコーヒでも一杯飲みましょうか。 | |
・ | 숲속을 걸으면 시원하고 상쾌합니다. |
森の中を歩くと涼しくさわやかです。 | |
・ | 오늘 너무 시원하네요. |
今日とても涼しいですね! | |
・ | 속이 시원하다. |
胸がすっきりする。 | |
・ | 국물이 시원하다. |
さっぱりしている。 | |
・ | 바람이 시원하다. |
風が涼しい。 | |
・ | 성격이 시원하다. |
性格がさっぱりしている。 | |
・ | 시원한 사이다를 마시고 싶어요. |
涼しいサイダーを飲みたいです。 | |
・ | 가을이라서 날씨가 아주 시원해요. |
秋なので気候がとても涼しいです。 | |
・ | 냉방이란 실내를 시원하게 하는 것을 말합니다. |
冷房とは、室内を涼しくすることをいいます。 | |
・ | 더운데 시원한 맥주나 한잔 하시죠. |
暑いから冷たいビールでも一杯いかがでしょう。 | |
・ | 낮에는 덥지만 저녁에는 이따금 시원한 바람이 분다. |
昼は暑いが、夜は時折さわやかな風が吹く。 | |
・ | 사람에게 가슴을 터놓고 얘기하면 마음이 시원해진다. |
人に思いを打ち明けると、気持ちがスッキリする。 | |
・ | 부채에서 일으키는 바람이 제법 시원하다. |
うちわから起こる風がなかなか涼しい。 | |
・ | 시원해서 선풍기는 필요없어요. |
涼しくて扇風機は入りません。 | |
・ | 베트남 쌀국수는 담백하고 시원하다. |
ベトナムのフォーはタンパクでさっぱりしている。 | |
・ | 아리송한 의문이 시원하게 트이다. |
もやもやとした疑問がすっきりとける。 |