![]() |
・ | 새로운 취미를 시작한 그녀는 마치 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것처럼 몰두하고 있다. |
新しい趣味を始めた彼女は、まるで遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないかのように没頭している。 | |
・ | 그는 늦게 시작한 게임에 빠져서 늦게 배운 도둑이 날 새는 줄 모르는 것 같다. |
彼は遅くに始めたゲームに夢中で、遅く学んだ泥棒が夜が明けるのも知らないようだ。 | |
・ | 그녀는 세월이 약이라 믿으며 조금씩 앞을 향해 걷기 시작했다. |
彼女は時が薬だと信じ、少しずつ前を向いて歩き始めた。 | |
・ | 새로운 분야에 도전하기 시작했지만, 습득까지 앞길이 구만 리 같다. |
新しい分野に挑戦し始めたが、習得まで前途が九万里のようだ。 | |
・ | 새로운 언어를 배우기 시작했지만, 앞길이 구만 리처럼 느껴진다. |
新しい言語を学び始めたが、前途が九万里のように感じる。 | |
・ | 새 직장을 막 시작해서 앞길이 구만 리 같다. |
新しい仕事を始めたばかりで、前途が九万里のようだ。 | |
・ | 거짓말은 도둑의 시작 |
うそは泥棒の始まり | |
・ | 시간은 금이다, 빨리 일을 시작하자. |
時間は金だ、早く仕事を始めよう。 | |
・ | 물체가 갑자기 움직이기 시작했어요. |
物体が急に動き出しました。 | |
・ | 아이가 갑자기 울기 시작해서 난감했다. |
子供が急に泣き出して困り果てた。 | |
・ | 멈췄던 비가 다시 내리기 시작한다. |
止んだ雨がまた降り出す。 | |
・ | 모든 휴식은 멈추는 것에서 시작됩니다. |
全ての休みは止まることから始まります。 | |
・ | 점심이 지나서 징징대기 시작했어요. |
お昼過ぎにぐずり始めました。 | |
・ | 갑자기 바람이 불기 시작했다. |
急に風が吹き始めた。 | |
・ | BTS 공연은 3시에 시작될 예정입니다. |
BTSの公演は3時に始まる予定です。 | |
・ | 그들은 무리를 지어 도로를 횡단하여 건물로 들어가기 시작했습니다. |
彼らは群れをなして通りを横切り建物に入り始めました。 | |
・ | 고래 떼가 일제히 헤엄치기 시작했어요. |
クジラの群れが一斉に泳ぎ始めました。 | |
・ | 옷자락을 걷어 올리고 청소를 시작했다. |
裾をまくり上げて掃除を始めた。 | |
・ | 눈이 오기 시작하자마자 주위의 경치가 온통 새하얗게 변했다. |
雪が降り始めてすぐに周囲の景色が一面真っ白に変わった。 | |
・ | 새로운 거래를 시작하게 되었습니다. |
新しい取引を開始することになりました。 | |
・ | 귀사와 거래를 시작하게 되어 정말 기쁩니다. |
貴社とのお取引開始を、大変喜ばしく思っております。 | |
・ | 아침 바람과 함께 새들이 지저귀기 시작했습니다. |
朝の風とともに、鳥たちがさえずり始めました。 | |
・ | 마당에 있는 새들이 일제히 지저귀기 시작했어요. |
庭にいる鳥たちが一斉にさえずり始めました。 | |
・ | 섬뜩한 일이 계속되면 점점 더 불안해지기 시작합니다. |
薄気味悪いことが続くと、次第に不安になってきます。 | |
・ | 회의가 느지막한 시간에 시작되어 참석자가 적었습니다. |
会議がかなり遅い時間に始まったため、参加者が少なかったです。 | |
・ | 세상은 공공연히 나를 조롱하기 시작했습니다. |
世間は公然、私を嘲り始めました。 | |
・ | 준결승은 오후 2시에 시작되니 놓치지 마세요. |
準決勝は午後2時に開始されますので、お見逃しなく。 | |
・ | 4강전을 놓치지 않도록 경기 시작 시간을 알려드리겠습니다. |
準決勝を見逃さないよう、試合開始時間をお知らせします。 | |
・ | 감정가 평가가 끝나는 대로 거래를 시작하겠습니다. |
鑑定価格の評価が終わり次第、取引を開始します。 | |
・ | 새로운 취미를 시작할 때 설렘이 있다. |
新しい趣味を始めるとき、ときめきがある。 | |
・ | 새로운 사랑이 시작될 것 같은 예감에 설렘을 느낀다. |
新しい恋が始まりそうな予感にときめきを感じる。 | |
・ | 세상 모든 시작은 설렘과 두려움으로 시작됩니다. |
世の中のすべて始まりは、ときめきと恐れから始まります。 | |
・ | 구름 관중이 관전하는 가운데 경기가 시작되었습니다. |
大勢の観衆が観戦する中、試合が始まりました。 | |
・ | 대패를 경험해서, 자신의 약점이 보이기 시작했습니다. |
大負けを経験し、自分の弱点が見えてきました。 | |
・ | 골프를 시작하고 나서 건강해졌어요. |
ゴルフを始めてから健康になりました。 | |
・ | 골프장 티오프는 아침 일찍부터 시작됩니다. |
ゴルフ場のティーオフは朝早くから始まります。 | |
・ | 친구와 줌바를 시작하기로 했어요. |
友人とズンバを始めることにしました。 | |
・ | 돛을 올리자 배는 바로 나아가기 시작했습니다. |
帆を揚げると、船はすぐに進み始めました。 | |
・ | 국회의원의 선거 활동이 시작되었습니다. |
国会議員の選挙活動が始まりました。 | |
・ | 헤엄 연습을 시작했어요. |
泳ぎの練習を始めました。 | |
・ | 그녀는 수영을 시작하고 나서 몸 상태가 좋아졌어요. |
彼女は水泳を始めてから体調が良くなりました。 | |
・ | 새로운 동료와 함께 스포츠 활동을 시작했습니다. |
新しい仲間と一緒にスポーツ活動を始めました。 | |
・ | 친구와 함께 새로운 스포츠를 시작했어요. |
友人と一緒に新しいスポーツを始めました。 | |
・ | 스키 연습을 시작했어요. |
スキーの練習を始めました。 | |
・ | 요트 조종을 배우기 시작했어요. |
ヨットの操縦を学び始めました。 | |
・ | 승마를 시작한 지 1년이 지났습니다. |
乗馬を始めて1年が経ちました。 | |
・ | 그녀는 탁구를 시작하고 나서 기술이 향상되었습니다. |
彼女は卓球を始めてから、テクニックが向上しました。 | |
・ | 마라톤 연습을 시작한 지 얼마 안 됐어요. |
マラソンの練習を始めたばかりです。 | |
・ | 참패를 겪으며 팀 재건이 시작되었습니다. |
惨敗を経験し、チームの再建が始まりました。 | |
・ | 인기 아티스트의 티켓 쟁탈전이 시작되었습니다. |
人気アーティストのチケット争奪戦が始まりました。 |