・ | 분대 훈련이 시작되었습니다. |
分隊の訓練が開始されました。 | |
・ | 소대 훈련이 시작되었습니다. |
小隊の訓練が始まりました。 | |
・ | 귀갓길에 비가 내리기 시작했다. |
帰り道に雨が降り始めた。 | |
・ | 수해로 피난한 사람들이 귀가를 시작했다. |
水害により避難した人々が帰宅を開始した。 | |
・ | 이재민들은 가설 주택으로 옮기기 시작했다. |
被災者たちは仮設住宅に移り始めた。 | |
・ | 팀은 경기 시작 몇 분 만에 선취점을 올렸습니다. |
チームは試合開始数分で先制点を挙げました。 | |
・ | 경기 시작하자마자 팀은 선취점을 뽑았습니다. |
試合開始早々、チームは先制点を奪いました。 | |
・ | 팀은 훈련 성과를 발휘해 경기 시작하자마자 선취점을 올렸다. |
チームは練習の成果を発揮し、試合開始早々に先制点を挙げた。 | |
・ | 경기 시작하자마자 그가 멋진 헤딩으로 선취점을 뽑았다. |
試合開始早々、彼が見事なヘディングで先制点を決めた。 | |
・ | 팀은 경기 시작 직후 선취점을 뽑았다. |
チームは試合開始直後に先制点を奪った。 | |
・ | 팀은 경기 시작하자마자 선취점을 올렸어요. |
チームは試合開始早々に先制点を挙げた。 | |
・ | 넘어져서 울기 시작했다. |
転んで泣き出した。 | |
・ | 그녀는 헤어지자는 말을 듣고 울기 시작했습니다. |
彼女は別れ話をきいて、泣き出しました。 | |
・ | 국가가 시작되면 관객이 일어선다. |
国歌が始まると観客が立ち上がる。 | |
・ | 조류는 일부 공룡으로부터 진화했던 것이라는 설이 유력시 되기 시작했다. |
鳥類は一部の恐竜から進化したという説が有力になり始めた。 | |
・ | 설계도를 바탕으로 시공을 시작한다. |
設計図に基づいて施工を始める。 | |
・ | 설계도를 확인하고 작업을 시작한다. |
設計図を確認してから作業を始める。 | |
・ | 보행기를 빌려 재활을 시작한다. |
歩行器を借りてリハビリを始める。 | |
・ | 보행 중에 비가 내리기 시작했다. |
歩行中に雨が降り出した。 | |
・ | 요양 중에 새로운 취미를 시작했어요. |
療養中に新しい趣味を始めました。 | |
・ | 대란은 갑자기 시작됐다. |
大乱は突然始まった。 | |
・ | 대란 후, 나라는 부흥을 시작했다. |
大乱の後、国は復興を始めた。 | |
・ | 드디어 달의 자원 쟁탈전이 시작되었다. |
ついに月の資源争奪戦が始まった。 | |
・ | 음악이 순식간에 흐르기 시작했다. |
音楽がまたたく間に流れ始めた。 | |
・ | 우리 아이는 생후 육 개월에 걷기 시작했어요. |
わが子は生後6ヶ月で歩きはじめました。 | |
・ | 영화가 시작되기 전에 팝콘을 샀다. |
映画が始まる前にポップコーンを買った。 | |
・ | 또 잔소리 시작이야. |
また小言の始まりだよ。 | |
・ | 상사가 부하에게 잔소리한 후 회의가 시작되었다. |
上司が部下に小言を言った後、会議が始まった。 | |
・ | 자주포가 포격을 시작했습니다. |
自走砲が砲撃を開始しました。 | |
・ | 어선 선원들은 일제히 작업을 시작했다. |
漁船のクルーは一斉に作業を始めた。 | |
・ | 그는 사고 후 휠체어 생활을 시작했다. |
彼は事故後、車いす生活を始めた。 | |
・ | 적이 우리 방어선을 포위하기 시작했다. |
敵が我々の防御線を包囲し始めた。 | |
・ | 방어선이 무너지기 시작했다. |
防御線が崩れ始めた。 | |
・ | 자연 숭배는 지구의 존엄성을 이해하는 것에서부터 시작된다. |
自然崇拝は地球の尊厳を理解することから始まる。 | |
・ | 우리는 예상치 못한 공격에 직면했지만 곧바로 역습을 시작했다. |
我々は予期せぬ攻撃に直面したが、すぐに逆襲を始めた。 | |
・ | 그에게 차이고 나서 다른 사람과 사귀기 시작했다. |
彼に振られてから、別の人と付き合い始めた。 | |
・ | 권태기를 극복하기 위해 새로운 취미를 시작했다. |
倦怠期を乗り越えるために新しい趣味を始めた。 | |
・ | 추위는 이제부터가 본격적인 시작이다. |
寒さはこれからが本番だ。 | |
・ | 올해도 독감이 유행하기 시작했어요. |
今年も、インフルエンザが流行し始めました。 | |
・ | 굿즈 판매가 시작되었다. |
グッズの販売が始まった。 | |
・ | 비건 친구의 영향을 받아 채소 중심의 식생활을 시작했습니다. |
ヴィーガンの友人に影響されて、野菜中心の食生活を始めました。 | |
・ | 곡창 작업은 아침 일찍부터 시작됩니다. |
穀倉の作業は朝早くから始まります。 | |
・ | 농어촌에서의 생활은 자연의 혜택에 감사하는 것에서 시작됩니다. |
農漁村での生活は自然の恵みに感謝することから始まります。 | |
・ | 농어촌에서는 아침 일찍부터 활동이 시작됩니다. |
農漁村では朝早くから活動が始まります。 | |
・ | 파티가 시작되기 전에 화장이 무너져 버렸다. |
パーティーが始まる前に、化粧が崩れてしまった。 | |
・ | 결막염 증상이 개선되기 시작했습니다. |
結膜炎の症状が改善してきました。 | |
・ | 이르면 올봄에 기본방침을 개정하고 새로운 정책을 시작합니다. |
早ければ今春に基本方針を改正して新たな政策を始めます。 | |
・ | 대관절 언제부터 그 계획이 시작되는 건가요? |
一体いつからその計画が始まるのですか? | |
・ | 폐타이어를 재활용하는 사업을 시작했어요. |
廃タイヤをリサイクルする事業を始めました。 | |
・ | 입사하자마자 연수가 시작되었습니다. |
入社してすぐに研修が始まりました。 |