【시작하다】の例文_17

<例文>
따오기가 둥지를 틀기 시작했다.
トキが巣を作り始めた。
텃새가 둥지를 틀기 시작했다.
留鳥が巣を作り始めた。
봄이 찾아오면서 꾀꼬리가 노래를 부르기 시작했다.
春の訪れとともに、ウグイスが歌い始めた。
달팽이는 기온이 낮아지면 겨울잠을 준비하기 시작한다.
カタツムリは、気温が低くなると、冬眠の準備を始める。
잉어의 산란기는 봄에 시작됩니다.
鯉の産卵期は春に始まります。
빙하의 얼음이 서서히 녹기 시작하고 있습니다.
氷河の氷が徐々に溶け始めています。
얼음이 녹기 시작하고 있어요.
氷が溶け始めています。
보병의 행진이 시작되었습니다.
歩兵の行進が始まりました。
기병대가 돌격을 시작했습니다.
騎兵隊が突撃を開始しました。
그는 징역형을 마친 후 새로운 삶을 시작했어요.
彼は懲役刑を終えた後、新しい人生を始めました。
신청곡이 나오자 모두가 춤을 추기 시작했습니다.
リクエスト曲が流れると、みんなが踊り始めました。
제출 작품 심사가 시작되었습니다.
提出作品の審査が始まりました。
아침 일찍부터 김매기를 시작했어요.
朝早くから草取りを始めました。
농경지에서 수확 작업이 시작되었습니다.
農耕地で収穫作業が始まりました。
채소 수확이 시작되었습니다.
野菜の収穫が始まりました。
농부들은 이른 아침부터 수확을 시작했습니다.
農夫たちは早朝から収穫を始めました。
채소 재배를 시작하기 전에 먼저 하는 일은 밭의 흙을 가는 것입니다.
野菜づくりを始める前、まず行うことは畑の土を耕すことです。
샐러리맨을 그만두고 벼농사를 시작했다.
脱サラで稲作を始めた。
모내기 작업은 아침 일찍부터 시작된다.
田植えの作業は朝早くから始まる。
봄이 와서 농가는 모내기를 시작했다.
春が来たので、農家は田植えを始めた。
농번기는 이른 아침부터 작업이 시작된다.
農繁期は早朝から作業が始まる。
오케스트라의 악단원들은 일제히 연주를 시작했습니다.
オーケストラの楽団員は一斉に演奏を始めました。
두릅 수확이 시작되었습니다.
たらの芽の収穫が始まりました。
그는 고철을 취급하는 사업을 시작했다.
彼は古鉄を取り扱うビジネスを立ち上げた。
건축가는 프로젝트 시작 전에 토지를 측정했습니다.
建築家はプロジェクトの開始前に土地の測定を行いました。
점포가 매출금을 사용하여 새로운 광고 캠페인을 시작했습니다.
店舗が売上金を使って新しい広告キャンペーンを立ち上げました。
매출금 도난이 발각되어 경찰이 수사를 시작했습니다.
売上金の盗難が発覚し、警察が捜査を開始しました。
신규 사업을 시작하는 것은 간단하지 않아요.
新規事業を立ち上げることは簡単なことではありません。
새로운 사업은 시작 후 바로 난항을 겪고 있다.
新しいビジネスは立ち上げ後、すぐに難航している。
철학은 고대 그리스에서 만물의 근원은 무엇인가라는 물음에서 시작되었다.
哲学は、古代のギリシャにおいて、万物の根源は何かという問いから始まった。
날이 저물고 게다가 비까지 내리기 시작했다.
日が暮れてその雨まで降り始めた。
그녀의 꿈을 듣자 나도 덩달아 몽상을 시작했다.
彼女の夢を聞くと、私もつられて夢想を始めた。
그가 춤을 추기 시작하자 나도 덩달아 춤을 추기 시작했다.
彼が踊り始めると、私もつられて踊り出した。
그가 갑자기 달리기 시작하자 주위 사람들도 덩달아 일제히 달리기 시작했다.
彼が突然走り出すと、周囲の人々もつられて一斉に走り出した。
그녀의 용감한 행동에 이끌려 나도 용기를 갖기 시작했다.
彼女の勇敢な行動につられて、私も勇気を持ち始めた。
그가 노래를 부르기 시작하자 관객들도 덩달아 노래를 부르기 시작했다.
彼が歌い始めると、観客たちもつられて歌い出した。
그가 펄쩍 뛰며 기뻐하자 아이들도 덩달아 기뻐하기 시작했다.
彼が飛び跳ねて喜んでいるので、子供たちもつられて喜び始めた。
그녀가 울기 시작하자 주위 사람들도 덩달아 울기 시작했다.
彼女が泣き出したので、周囲の人々もつられて泣き出した。
그녀는 전화를 끊자 황급히 무언가를 찾기 시작했다.
彼女は電話を切ると慌てて何かを探し始めた。
분실물을 깨닫고 그는 황급히 찾기 시작했다.
落とし物に気付いて、彼は慌てて探し始めた。
시험날이 되자 그는 황급히 공부하기 시작했다.
テストの日になって、彼は慌てて勉強し始めた。
버스를 놓칠 것 같아 그는 황급히 달리기 시작했다.
バスに乗り遅れそうで、彼は慌てて駆け出した。
황급히 뛰기 시작하다.
慌てて駆け出す。
스트레스로 인해 그의 눈 밑에 잔주름이 생기기 시작했다.
ストレスが原因で、彼の目の下に小じわができ始めた。
그녀의 일상적인 작업은 메일 확인에서 시작된다.
彼女の日常的なタスクはメールの確認から始まる。
그의 일상은 아침 조깅으로 시작된다.
彼の日常は朝のジョギングから始まる。
낡은 구조물을 해체하는 과정이 시작되었다.
古い構造物を解体するプロセスが始まった。
논에 물이 빠지면 벼 파종이 시작됩니다.
水田に水が引かれると、稲の播種が始まります。
농사의 기본은 밭을 가는 데서 시작된다.
農業の基本は畑を耕すことから始まる。
개척자는 새로운 생활을 시작하기 위해 고향을 떠났다.
開拓者は新しい生活を始めるために故郷を離れた。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20  [>]
(17/32)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ