![]() |
・ | 배터리를 교체하니 카메라가 다시 작동하기 시작했습니다. |
電池を交換すると、カメラがまた動き出しました。 | |
・ | 불꽃놀이가 시작되자 관객들은 모두 뛰어오르며 기뻐했습니다. |
花火が上がると、観客は皆飛び上がって喜びました。 | |
・ | 그가 갑자기 멋져 보이기 시작했다. |
彼が急に格好良く見え始めた。 | |
・ | 저는 두 달 후에 새로운 일을 시작할 것입니다. |
私は二か月後に新しい仕事を始めます。 | |
・ | 올해부터 사회인으로서 일하기 시작했습니다. |
私は今年から社会人として働き始めました。 | |
・ | 투기꾼이 움직이기 시작하면 주식 시장은 급격히 변동할 수 있어요. |
投機筋が動き出すと、株式市場は急激に変動することがあります。 | |
・ | 저축을 시작해야 합니다. |
貯蓄を始めなければなりません。 | |
・ | 소방관들이 일제히 진화 작업을 시작했습니다. |
消防士が一斉に消火活動を始めました。 | |
・ | 알람이 일제히 울리기 시작했습니다. |
アラームが一斉に鳴り始めました。 | |
・ | 이미지를 확대하면 픽셀이 보이기 시작합니다. |
画像を拡大すると、ピクセルが見えるようになります。 | |
・ | 이미지를 확대하면 픽셀이 보이기 시작합니다. |
画像を拡大すると、ピクセルが見えるようになります。 | |
・ | 이벤트 시작 후 접속자 수가 급격히 증가했습니다. |
イベント開始後、接続者数が急激に増加しました。 | |
・ | 엔터 키를 누르면 검색을 시작합니다. |
エンターキーを押すと、検索を開始します。 | |
・ | 인스톨이 완료되면 컴퓨터를 다시 시작하십시오. |
インストールが完了したら、コンピュータを再起動してください。 | |
・ | 사진을 화면에 붙여넣고 발표를 시작합니다. |
写真をスクリーンに貼り付けて、発表を始めます。 | |
・ | 영상의 미리 보기를 보고 편집을 시작했어요. |
動画のプレビューを見てから編集を始めました。 | |
・ | 전깃줄 교체 작업이 시작되었어요. |
電線を引き直す作業が始まりました。 | |
・ | 거식증 증상이 보이기 시작한 것은 3년 전입니다. |
拒食症の症状がみえはじめたのは3年前です。 | |
・ | 여기 클릭하면 다운로드가 시작됩니다. |
ここをクリックするとダウンロードが開始されます。 | |
・ | 클릭하면 다운로드가 시작됩니다. |
クリックすることでダウンロードが開始されます。 | |
・ | 포토샵을 배우기 시작했습니다. |
フォトショップを学び始めました。 | |
・ | 영양사의 조언을 받아 건강한 식사를 시작했어요. |
栄養士のアドバイスを受けて、健康的な食事を始めました。 | |
・ | 완쾌한 후 그는 다시 스포츠를 시작했어요. |
全快した後、彼はまたスポーツを始めました。 | |
・ | 부부는 새로운 취미를 시작했습니다. |
夫婦で新しい趣味を始めました。 | |
・ | 내외는 건강을 위해 함께 조깅을 시작했습니다. |
夫妻は健康のために一緒にジョギングを始めました。 | |
・ | 처남은 골프를 막 시작했어요. |
妻の弟はゴルフを始めたばかりです。 | |
・ | 누나는 최근에 다이어트를 시작했어요. |
姉は最近ダイエットを始めました。 | |
・ | 그녀는 어색한 손놀림으로 프레젠테이션을 시작했다. |
彼女はぎこちない手つきでプレゼンテーションを始めた。 | |
・ | 그 계획은 시작부터 삐걱거렸다. |
その計画は始まりからぎくしゃくした。 | |
・ | 불길한 기운을 느끼기 시작했다. |
不吉な気を感じ始めた。 | |
・ | 코러스 연습이 시작되었습니다. |
コーラスの練習が始まりました。 | |
・ | 질의응답을 시작하겠습니다. |
質疑応答を開始いたします。 | |
・ | 질의응답 시간은 오후 2시부터 시작됩니다. |
質疑応答の時間は午後2時から始まります。 | |
・ | 해돋이를 보고 새로운 하루를 시작합니다. |
日の出を見て新しい一日を始めます。 | |
・ | 해돋이와 함께 새들이 울기 시작했어요. |
日の出とともに鳥が鳴き始めました。 | |
・ | 티켓 판매 시작 후 바로 매진된 게 아쉬웠어요. |
チケット販売開始後すぐに売り切れたのが残念でした。 | |
・ | 이 영화를 보고 버킷리스트를 쓰기 시작했어요. |
この映画を見てバケツリストを作り始めました。 | |
・ | 자정에 새로운 하루가 시작됩니다. |
午前0時に新しい日が始まります。 | |
・ | 그는 예명을 사용하기 시작한 후 주목받게 되었어요. |
彼は芸名を使い始めてから、注目されるようになりました。 | |
・ | 예명을 바꾸는 것은 종종 새로운 시작을 의미합니다. |
芸名を変えることは、しばしば新たなスタートを意味します。 | |
・ | 새로운 미드를 보기 시작했습니다. |
新しいアメリカドラマを見始めました。 | |
・ | 밤무대 공연이 시작되었어요. |
夜の舞台の公演が始まりました。 | |
・ | 디지털 싱글로 활동을 시작한 신인 가수가 있습니다. |
デジタルシングルで活動を始めた新人歌手がいます。 | |
・ | 그녀는 솔로 활동을 시작하면서 음악적으로 더 성숙해졌어요. |
彼女はソロ活動を始めて、音楽的にもっと成熟しました。 | |
・ | 신인 배우들이 연기력을 인정받기 시작했어요. |
新人俳優たちが演技力を認められ始めました。 | |
・ | 고별 무대를 마친 후, 그들은 새로운 도전을 시작할 거예요. |
ご別のステージを終えた後、彼らは新しい挑戦を始めるでしょう。 | |
・ | 오늘 첫 공개된 티저를 시작으로 배우들의 모습이 순차적으로 공개될 예정입니다. |
今日、初公開されたティーザーをはじめ、俳優たちの姿を順次公開する予定です。 | |
・ | 그는 노름을 멀리하고 새 생활을 시작했어요. |
彼は賭博を遠ざけ、新しい生活を始めました。 | |
・ | 아내에게 다시는 노름을 안 하겠다는 다짐을 하고 새롭게 시작했습니다. |
妻に二度と博打をしないと誓い、新しく始めました。 | |
・ | 비상계엄을 선포한 후, 군은 주요 시설을 보호하기 시작했습니다. |
非常戒厳を宣言した後、軍は主要施設を保護し始めました。 |