【시작하다】の例文_7
<例文>
・
성에가 내리면 겨울이 본격적으로 시작된 느낌이 듭니다.
霜が降りると、冬が本格的に始まる感じがします。
・
처음에는 적은 액수의 판돈으로 시작했지만, 점차 판돈을 늘려갔다.
最初は少額の賭け金で始めたが、次第に賭け金を増やしていった。
・
물난리가 나면 행정은 신속하게 대응을 시작해야 한다.
水害が起きた場合、行政は速やかに対応を始めるべきだ。
・
유례없는 규모의 프로젝트가 시작되었다.
類のない規模のプロジェクトが始まった。
・
아이가 잘 시간이 되자, 징징거리며 울기 시작했다.
子供が寝る時間になると、むずかって泣き始めた。
・
자기 전에 코를 풀었지만, 다시 코가 막히기 시작했다.
寝る前に鼻をかんだが、また鼻がつまってきた。
・
갑자기 코가 맹맹해지기 시작해서 약을 먹었다.
急に鼻がぐすぐすし始めたので、薬を飲んだ。
・
점심부터 코가 맹맹하고 눈도 간지러워지기 시작했다.
お昼から鼻がぐすぐすして、目もかゆくなってきた。
・
그는 기세등등하게 새로운 프로젝트를 시작했다.
彼は勢いよく新しいプロジェクトを始めた。
・
같은 문제로 여러 번 트러블이 일어나 싫증이 나기 시작했다.
同じ問題で何度もトラブルが起きて、嫌気がさしてきた。
・
반복적으로 같은 일을 하게 되어 싫증이 나기 시작했다.
繰り返し同じことをさせられて、嫌気がさしてきた。
・
매일처럼 전화가 걸려오니 싫증 나기 시작했다.
毎日のように電話がかかってきて、嫌気がさしてきた。
・
이 일에 싫증 나서 이직을 고민하기 시작했다.
この仕事には嫌気がさして、転職を考え始めた。
・
같은 이야기를 몇 번이나 들으니 싫증 나기 시작했다.
何度も同じ話を聞かされて、嫌気がさしてきた。
・
출발 직전에 비가 내리기 시작했다.
出発の直前に雨が降り始めた。
・
한차례 웃고 난 후, 진지한 이야기를 시작했다.
ひとしきり笑った後、真剣な話を始めた。
・
오밤중에 갑자기 비가 내리기 시작했다.
真夜中に急に雨が降り出した。
・
공룡이 성큼성큼 움직이기 시작했다.
のっしのっしと恐竜が動き出した。
・
월드컵 조별 리그가 시작되었습니다.
ワールドカップのグループリーグが始まりました。
・
대학 때문에 타향살이를 시작했다.
大学のために他郷暮らしを始めた。
・
하수 공사가 시작되었다.
下水の工事が始まった。
・
올해부터 가계부를 쓰기 시작했다.
今年から家計簿をつけることを始めた。
・
그는 시골에 정착해서 농업을 시작했다.
彼は田舎に住み着いて、農業を始めた。
・
원래 미국에서 시작했지만 최근에는 한국에서도 조금씩 정착하고 있는 듯합니다.
もともとアメリカで始まった、最近は韓国でも少しずつ定着しつつあるようです。
・
재고 정리를 위해 대방출 세일이 시작되었습니다.
在庫整理のため、大放出セールが始まりました。
・
인접한 지역에서 건설 공사가 시작되었어요
隣接する地域での建設工事が始まりました。
・
다시 한 번 되감아서 처음부터 다시 시작하겠습니다.
もう一度、巻き戻して最初からやり直します。
・
식욕 부진을 해결하기 위해 가벼운 운동을 시작했습니다.
食欲不振を解消するために、軽い運動を始めました。
・
새로운 시작은 어떤 특별한 계기에서 비롯됩니다.
新しい始まりはある特別な契機で始まります。
・
무엇인가를 시작할 계기를 만들고 싶다.
何かをはじめるきっかけをつくりたい。
・
상수도 공사가 다음 달부터 시작됩니다.
上水道の工事が来月から始まります。
・
그는 알레르기성 비염 치료를 시작한 지 얼마 되지 않았다.
彼はアレルギー性鼻炎の治療を始めたばかりだ。
・
적의 공격에 대해 빠르게 반격을 시작했다.
敵の攻撃に対して、素早く反撃を開始した。
・
반격을 시작한 군은 1주일에 100명 이상을 체포했다.
反撃を始めた軍は1週間で100人以上を逮捕した。
・
여공들을 위한 노동 시간 단축이 요구되기 시작했어요.
女工たちのための労働時間短縮が求められるようになった。
・
가을이 되면 청둥오리 무리가 모이기 시작한다.
秋になると、マガモの群れが集まり始める。
・
청둥오리의 새끼는 태어난 후 바로 헤엄치기 시작한다.
マガモの雛は生まれてからすぐに泳ぎ始める。
・
청둥오리는 봄이 되면 둥지를 짓기 시작한다.
マガモは春になると、巣を作り始める。
・
청개구리는 봄이 되면 활동을 시작합니다.
アオガエルは春になると活動を始めます。
・
인간이 동식물을 길들이며 정주하기 시작한 건 불과 만년 전쯤입니다.
人間が動植物を飼い慣らし定住を始めたのは、わずか1万年前ごろです。
・
깊은 생각에 잠겨 있던 그는 갑자기 큰 소리로 웃기 시작했다.
物思いに浸っていた彼は、突然大きな声で笑い出した。
・
조금 쉬니까 다시 힘이 나기 시작했어요.
少し休んだら、また力が出てきた。
・
쉬고 나니 꽤 힘이 나기 시작했어요.
休んだら、だいぶ力が出てきた。
・
다이얼을 누르면 바로 통화가 시작됩니다.
ダイヤルを押すと、すぐに通話が始まります。
・
스마트폰 노안을 개선하려고 눈 스트레칭을 시작했습니다.
スマートフォン老眼を改善するために、目のストレッチを始めました。
・
옥살이를 마친 그는 새로운 인생을 걷기 시작했다.
監獄暮らしを終えた彼は、新しい人生を歩み始めた。
・
옥살이가 끝난 후 그는 인생을 다시 시작했다.
監獄暮らしが終わった後、彼は人生をやり直した。
・
그는 감옥살이를 마친 후 자선 활동을 시작했다.
彼は監獄暮らしを終えた後、慈善活動を始めた。
・
피부과에서 처방받은 크림을 사용하기 시작했어요.
皮膚科で処方されたクリームを使い始めました。
・
긴장하면 이마에 땀방울이 맺히기 시작했다.
緊張していると、額に汗滴が浮かんできた。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
[>]
(
7
/40)
プライバシーポリシー
|
当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp
PC版へ