【시작하다】の例文_5

<例文>
그는 기분이 내키지 않는 모습이었지만 결국 납득하고 일을 시작했다.
彼は気が乗らない様子だったが、最終的には納得して仕事を始めた。
출발 직전에 비가 내리기 시작했다.
出発の直前に雨が降り始めた。
한차례 웃고 난 후, 진지한 이야기를 시작했다.
ひとしきり笑った後、真剣な話を始めた。
오밤중에 갑자기 비가 내리기 시작했다.
真夜中に急に雨が降り出した。
공룡이 성큼성큼 움직이기 시작했다.
のっしのっしと恐竜が動き出した。
월드컵 조별 리그가 시작되었습니다.
ワールドカップのグループリーグが始まりました。
대학 때문에 타향살이를 시작했다.
大学のために他郷暮らしを始めた。
하수 공사가 시작되었다.
下水の工事が始まった。
올해부터 가계부를 쓰기 시작했다.
今年から家計簿をつけることを始めた。
그는 시골에 정착해서 농업을 시작했다.
彼は田舎に住み着いて、農業を始めた。
원래 미국에서 시작했지만 최근에는 한국에서도 조금씩 정착하고 있는 듯합니다.
もともとアメリカで始まった、最近は韓国でも少しずつ定着しつつあるようです。
재고 정리를 위해 대방출 세일이 시작되었습니다.
在庫整理のため、大放出セールが始まりました。
인접한 지역에서 건설 공사가 시작되었어요
隣接する地域での建設工事が始まりました。
다시 한 번 되감아서 처음부터 다시 시작하겠습니다.
もう一度、巻き戻して最初からやり直します。
식욕 부진을 해결하기 위해 가벼운 운동을 시작했습니다.
食欲不振を解消するために、軽い運動を始めました。
새로운 시작은 어떤 특별한 계기에서 비롯됩니다.
新しい始まりはある特別な契機で始まります。
무엇인가를 시작할 계기를 만들고 싶다.
何かをはじめるきっかけをつくりたい。
상수도 공사가 다음 달부터 시작됩니다.
上水道の工事が来月から始まります。
그는 알레르기성 비염 치료를 시작한 지 얼마 되지 않았다.
彼はアレルギー性鼻炎の治療を始めたばかりだ。
적의 공격에 대해 빠르게 반격을 시작했다.
敵の攻撃に対して、素早く反撃を開始した。
반격을 시작한 군은 1주일에 100명 이상을 체포했다.
反撃を始めた軍は1週間で100人以上を逮捕した。
여공들을 위한 노동 시간 단축이 요구되기 시작했어요.
女工たちのための労働時間短縮が求められるようになった。
가을이 되면 청둥오리 무리가 모이기 시작한다.
秋になると、マガモの群れが集まり始める。
청둥오리의 새끼는 태어난 후 바로 헤엄치기 시작한다.
マガモの雛は生まれてからすぐに泳ぎ始める。
청둥오리는 봄이 되면 둥지를 짓기 시작한다.
マガモは春になると、巣を作り始める。
청개구리는 봄이 되면 활동을 시작합니다.
アオガエルは春になると活動を始めます。
인간이 동식물을 길들이며 정주하기 시작한 건 불과 만년 전쯤입니다.
人間が動植物を飼い慣らし定住を始めたのは、わずか1万年前ごろです。
깊은 생각에 잠겨 있던 그는 갑자기 큰 소리로 웃기 시작했다.
物思いに浸っていた彼は、突然大きな声で笑い出した。
조금 쉬니까 다시 힘이 나기 시작했어요.
少し休んだら、また力が出てきた。
쉬고 나니 꽤 힘이 나기 시작했어요.
休んだら、だいぶ力が出てきた。
다이얼을 누르면 바로 통화가 시작됩니다.
ダイヤルを押すと、すぐに通話が始まります。
스마트폰 노안을 개선하려고 눈 스트레칭을 시작했습니다.
スマートフォン老眼を改善するために、目のストレッチを始めました。
옥살이를 마친 그는 새로운 인생을 걷기 시작했다.
監獄暮らしを終えた彼は、新しい人生を歩み始めた。
옥살이가 끝난 후 그는 인생을 다시 시작했다.
監獄暮らしが終わった後、彼は人生をやり直した。
그는 감옥살이를 마친 후 자선 활동을 시작했다.
彼は監獄暮らしを終えた後、慈善活動を始めた。
피부과에서 처방받은 크림을 사용하기 시작했어요.
皮膚科で処方されたクリームを使い始めました。
긴장하면 이마에 땀방울이 맺히기 시작했다.
緊張していると、額に汗滴が浮かんできた。
아침잠을 자면 하루가 시작되는 시간이 늦어지게 된다.
朝寝をしていると、一日が始まるのが遅くなってしまう。
갑자기 달리기 시작하니 식은땀이 났다.
急に走り出したら、冷や汗が出てきた。
무서운 영화를 본 후 식은땀이 나기 시작했다.
怖い映画を見た後、冷や汗が出てきた。
공복을 느끼면 몸이 에너지를 찾기 시작합니다.
空腹を感じると、体がエネルギーを求め始めます。
금연을 시작한 그는 흡연량을 점차 줄이고 있습니다.
禁煙を始めた彼は、喫煙量を徐々に減らしています。
낙농업 일은 아침 일찍 시작됩니다.
酪農の仕事は朝早くから始まります。
다이어트를 시작했는데, 되레 몸 상태가 나빠졌다.
ダイエットを始めたけど、かえって体調を崩してしまった。
혹여 그가 오지 않으면 우리끼리 시작합시다.
もしも彼が来なかったら、私たちだけで始めましょう。
비행기가 날기 시작했을 때, 좌우로 흔들흔들해서 무서웠다.
飛行機が飛び始めた時、左右にゆらゆらして怖かった。
제 딸애가 최근에 피아노를 시작했어요.
私の娘は、最近ピアノを始めました。
선행은 작은 일부터 시작돼요.
善行は小さなことから始まる。
언니는 최근에 새로운 취미를 시작했어요.
姉は最近新しい趣味を始めました。
가계를 지원하기 위해 아내도 일을 시작했다.
家計を支えるために、妻も働き始めた。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/38)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ