【시작하다】の例文_6

<例文>
새로운 빌딩 건설이 시작되었습니다.
新しいビルの建設が始まりました。
새로운 수도관 설치 공사가 시작되었습니다.
新しい水道管の設置工事が始まりました。
심야 버스 운행이 시작되었습니다.
深夜バスの運行が始まりました。
STR은 2016년 12월 9일 수서역에서 운행이 시작된 고속 열차입니다.
STRは、2016年12月9日に水西駅から運行が始まった高速列車です。
하수구 공사가 시작되었습니다.
下水溝の工事が始まりました。
풍속이 약해지는 대로 다시 시작하겠습니다.
風速が弱まり次第、再開いたします。
결제되면 서비스 이용이 시작됩니다.
決済がされることで、サービスの利用が開始されます。
결제가 되면 배송 절차가 시작됩니다.
支払いが決済されると、配送手続きが始まります。
씨감자의 발아가 시작될 때까지 적절한 환경을 조성했습니다.
種芋の発芽が始まるまで、適切な環境を整えました。
당일권 판매 시작은 10시부터입니다.
当日券の販売開始は10時からとなります。
이 연극은 공연을 시작하기 한 달 전에 예매권이 모두 팔릴 정도로 인기가 좋았다.
この演劇は公演が始まる1か月前に前売り券がすべて売れるほど、人気があった。
돌파구를 찾음으로써 사업이 순조롭게 진행되기 시작했습니다.
突破口を見つけたことで、ビジネスが順調に進み始めました。
돌파구를 찾음으로써 사업이 순조롭게 진행되기 시작했습니다.
突破口を見つけたことで、ビジネスが順調に進み始めました。
아버지의 투병 생활로 그 많던 재산은 사라지기 시작했다.
父の闘病生活で多かった財産がなくなり始めた。
그는 과거의 일들과 결별하기 위해 새로운 삶을 살기 시작했어요.
彼は過去の出来事と決別するために新しい人生を歩み始めました。
당일은 제시간에 시작하겠습니다.
当日は定刻通りに開始いたします。
당일 날씨로 인해 시작 시간이 변경될 수 있습니다.
当日の天候により、開始時間が変更になる可能性があります。
저출산 문제 해결의 실마리가 되면 하는 생각으로 연구를 시작했다.
少子化問題解決の糸口になれば、と思い研究を始めた。
구름이 확 움직이면서 푸른 하늘이 보이기 시작했다.
雲がぱっと動き、青空が見え始めた。
비가 확 그치고 푸른 하늘이 보이기 시작했다.
雨がぱっと止んで、青空が見え始めた。
사장이 의견을 말한 것을 시작으로, 직원들이 속속 자신의 의견을 말하기 시작했다.
社長が意見を述べたのを皮切りに、社員たちも次々と自分の意見を述べ始めた。
약혼자와 함께 새로운 취미를 시작하기로 했어요.
婚約者と一緒に新しい趣味を始めることにしました。
갈라서고 새로운 시작을 하기로 결심했어요.
別れることで、新しいスタートを切る決意をしました。
상사병을 달래기 위해 명상을 시작했습니다.
恋煩いを和らげるために、瞑想を始めました。
말라서 체력을 기르기 위한 운동을 시작했어요.
痩せているため、体力をつけるための運動を始めました。
과체중이 걱정돼서 다이어트를 시작했어요.
太り過ぎが心配なので、ダイエットを始めました。
최근에 다이어트를 시작해서 살이 좀 빠졌어요.
最近、ダイエットを始めて少し痩せました。
살 빼려고 다이어트를 시작했어요.
痩せようとダイエットを始めました。
살을 빼기 위해 다이어트를 시작했어요.
痩せるために、ダイエットを始めました。
스포츠를 할 때는 관절을 충분히 따뜻하게 하고 시작하는 것이 중요합니다.
スポーツをするときは、関節を十分に温めてから始めることが重要です。
친아버지가 최근에 새로운 취미를 시작했어요.
実の父が最近、新しい趣味を始めました。
반려자와 함께 새로운 취미를 시작했어요.
伴侶と一緒に新しい趣味を始めました。
친동생이 새로운 취미를 시작했어요.
実の弟が新しい趣味を始めました。
친오빠가 새로운 일을 시작했어요.
実の兄が新しい仕事を始めました。
친어머니와 함께 운동을 시작했어요.
実の母と一緒に運動を始めました。
낭비를 그만두고 저금을 시작했습니다.
無駄遣いをやめて貯金を始めました。
와이프와 함께 새로운 취미를 시작했어요.
ワイフと共に新しい趣味を始めました。
새아버지와 함께 새로운 취미를 시작했어요.
継父と一緒に新しい趣味を始めました。
대인 공포증 진단을 받은 후 치료를 시작했습니다.
対人恐怖症の診断を受けた後、治療を始めました。
급성 질환은 조기에 치료를 시작하는 것이 중요합니다.
急性疾患は、早期に治療を開始することが重要です。
그녀를 치켜세워 취미를 시작하게 했다.
彼女をおだてて趣味を始めさせた。
그 장황한 강연에 나는 싫증이 나기 시작했다.
その長たらしい講演に私は飽きてきた。
예약 접수가 조만간 시작됩니다.
予約受付けが間もなく始まります。
신청이 접수되면 처리가 시작됩니다.
申請が受け付けられると、処理が開始されます。
개막식의 시작을 축하하는 세리머니가 있었습니다.
開幕式の開始を祝うセレモニーがありました。
지방 공무원 모집이 시작되었습니다.
地方公務員の募集が開始されました。
물구나무서기를 하기 위해서는, 우선은 간단한 포즈부터 시작합시다.
逆立ちをするためには、まずは簡単なポーズから始めましょう。
봄이 되면 나무들이 싹트기 시작합니다.
春になると木々が芽吹き始めます。
새로운 취미를 시작하면서 활동량이 늘었다.
新しい趣味を始めて活動量が増えた。
벚꽃나무 꽃이 아름답게 피기 시작했어요.
桜の木の花が美しく咲き始めました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/31)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ