【시작하다】の例文_11

<例文>
그 사과나무는 꽃봉오리를 터뜨리기 시작했다.
そのリンゴの木はつぼみをつけ出した。
꽃망울이 터지기 시작했다.
つぼみがほころび始めた。
이 책은 당혹스럽고 도발적인 결론부터 시작된다.
この本は、当惑する挑発的な結論から始まる。
눈이 오기 시작하자마자 주위의 경치가 온통 새하얗게 변했다.
雪が降り始めてすぐに周囲の景色が一面真っ白に変わった。
봄이 되어 눈이 녹기 시작했다.
春になって雪が解け始めた。
모든 것은 흉내 내기에서 시작됩니다.
全てのことが真似することから始まります。
자영업을 시작하기 위해서는 주로 세 가지 서류를 제출해야 합니다.
自営業を始めるためには、主に3つの書類を提出する必要があります。
영업을 시작하기까지는 다양한 지출이 발생합니다.
営業を開始するまでにはさまざまな出費が発生します。
은밀히 미행을 시작했다.
隠密に尾行を始めた。
15세기부터 시작된 흑인 노예제도가 드디어 끝을 맞았다.
15世紀からはじまった黒人奴隷制度がやっと終わりを迎えた。
크리스마스의 유래는 2세기~4세기경 시작됐다는 설이 유력시되고 있다.
クリスマスの由来は、2世紀~4世紀頃に始まったという説が有力視されている。
강의는 10분 늦게 시작되었다.
講義は10分遅れて始まった。
동이 트기 시작했다.
東の空が白み始めた。
그의 무능함에 모두가 짜증을 내기 시작했다.
彼の無能ぶりに誰もが苛立ち始めた。
아이가 부모에게 반항하기 시작했다.
子供が親に反抗し始めた。
의장이나 사회자는 회의를 정각에 시작해, 정각에 종료시키는 것이 책무이다.
議⻑または司会者は、会議を定刻に始めて、定刻に終了させるのが務めである。
콘서트는 6시 개장하고 7시에 시작해요.
コンサートは6時に開場し、7時に始まります。
스키장이 속속 개장하며 드디어 스키 시즌이 시작되었습니다.
スキー場が続々と開場し、いよいよスキーシズンが始まりました。
이슬람 교도가 해가 떠 있는 동안 단식을 하는 라마단이 시작되었다.
イスラム教徒が日中の飲食を断つラマダンが始まった。
오페라의 역사는 1600년대 이탈리아 피렌체에서 시작되었다고 알려져 있습니다.
オペラの歴史は1600年代にイタリアのフィレンツェで始まったと言われています。
그는 대규모의 시민 불복종 운동을 시작했다.
彼は大規模な市民的不服従運動を立ち上げた。
자회사도 성과를 내기 시작했다.
子会社も成果を出し始めている。
그가 말하기 시작하면 분위기가 싸해진다.
彼が話しを始めると場がしらける。
내가 얘기를 시작하면 판이 깨진다.
彼が話しを始めると場がしらける。
그녀는 나를 보자마자 갑자기 웃기 시작했다.
彼女は僕を見ると急に笑い出した。
판매가 시작되자마자 매진되었다.
販売が始まるやいなや売り切れた。
집에 오자마자 울기 시작했어요.
家に帰るなり、泣き出しました。
내가 있든 없든 그들은 싸우기 시작했다.
私がいようがいまいが関係なく、彼らはケンカを始めた。
두 사람 주위에서 차례차례 끔찍한 괴사가 일어나기 시작한다.
二人の周囲で次々とおぞましい怪死が起こり始める。
다이어트를 하려고 헬스클럽에 다니기 시작했어요.
ダイエットをしようとジムに通い始めました。
빗방울이 추적추적 떨어지기 시작했다.
雨のしずくがしとしと降り始めた。
온종일 날씨가 흐리더니 밤부터 비가 내리기 시작했다.
一日中天気が曇ってたら夜から雨が降り始めた。
갑자기 바람이 불기 시작했다.
急に風が吹き始めた。
그녀가 편지를 읽더니 울기 시작했다.
彼女が手紙を読んでいたらと思ったら泣き始めた。
8시가 되기 전부터 대부분의 학생들이 자리에 앉아 조용히 책을 읽기 시작했다.
8時になる前から、ほとんどの学生達が席について静かに本を読み始めています。
화가는 가방에서 연필을 꺼내 쓱쓱 스케치를 시작했다.
画家はカバンから鉛筆を取り出して、さらさらとスケッチを始めた。
할 일이 너무 많아서 시작할 엄두를 못 내겠어.
しなければならない事が多すぎて手をつける気になれない。
무조건 일단 시작하라.
とにかく、とりあえず始めなさい。
운동을 시작하고 나서 몰라보게 건강해졌다.
運動を始めてから見間違えるほど元気になった。
심부름센터는 누구라도 시작할 수 있는 일입니다.
便利屋は誰にでも始められる仕事です。
대학 입합과 동시에 나는 아르바이트를 시작했다.
大学に入学すると同時に、私はアルバイトを始めました。
회의나 집회를 시작하는 것을 개회라 한다.
会議や集会を始めることを開会という。
그는 이 일을 시작해서 살림살이가 좋아 졌다.
彼はこの仕事を始めてから暮らし向きが良くなった。
상견례를 하고 나니까 결혼한다는 사실이 정말 실감나기 시작했어요.
両家の顔合わせをしたら、自分が結婚するという事実を本当に実感し始めましたよ。
맑던 하늘에서 조금씩 빗방울이 떨어지기 시작했다.
晴れた空から少しずつ雨粒が降り始めた。
오늘 마지막 경기가 시작했어요.
きょう、最後の競技がスタートしました。
첫 회가 시작될 때 마지막 회가 너무 궁금했었어요.
初回が始まる時、最終回がとても気になっていました。
벌써 시작했어요?
もう始まっていますか。
영화가 언제 시작되는 아십니까?
映画が何時始まるかご存知ですか?
아이들은 이제 막 한글을 배우기 시작했어요.
子供たちは今ハングルを習い始めたばかりです。
[<] 11 12 13 14 15 16 17 18 
(11/18)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ