【시작하다】の例文_22

<例文>
새로 시작하다.
新たに始める。
임신한 후 그녀는 건강한 식사를 하기 시작했다.
妊娠した後、彼女は健康的な食事を心掛けるようになった。
진정한 변화는 관점의 변화에서 시작된다.
本当の変化は観点の変化から始まる。
2명이서 시작한 작은 회사였지만 지금은 종업원만 해도 1000명을 넘습니다.
2人で始めた小さい会社でしたが、今は 従業員だけでも1000人は越えます。
새로운 고용 프로그램이 시작되었습니다.
新しい雇用プログラムが開始されました。
취직 활동은 고용주와의 면접으로부터 시작됩니다.
就職活動は雇用主との面接から始まります。
변호사는 고객을 위해 제소 절차를 시작했습니다.
弁護士はクライアントのために提訴手続きを開始しました。
마침 지금 비가 내리기 시작했어요.
ちょうど今、雨が降り始めました。
때마침 지금 회의가 시작됩니다.
ちょうど今、会議が始まります。
출산은 애정과 희망찬 미래로의 새로운 시작을 의미합니다.
出産は愛情と希望に満ちた未来への新たなスタートを意味します。
고양이가 갑자기 달리기 시작했다.
猫が突然走り出した。
시험 준비를 고만두고 친구들과 이야기하기 시작했다.
テストの準備を止めて、友達と話し始めた。
장난삼아 시작해 만남 사이트에서 알게 된 사람이 있습니다.
遊びの気持ちで始めた出会い系サイトで知り合った人がいます。
생방송 시작 시간이 다가오고 있습니다.
生放送の開始時間が迫っています。
새롭게 시작한 사업이 겉돌고 있다.
新しく始めた事業が空回りしている。
예기치 않게 갑자기 비가 내리기 시작해 피크닉은 일찍 종료되었습니다.
予期せず、突然雨が降り始め、ピクニックは早めに終了しました。
질의응답 시간은 오후 2시부터 시작됩니다.
質疑応答の時間は午後2時から始まります。
만장일치의 의견으로 새로운 프로젝트가 시작되었습니다.
満場一致の意見で、新しいプロジェクトが始動しました。
상품을 매장 진열대에 배치하고 판매를 시작합니다.
商品を店舗の陳列棚に配置して、販売を始めます。
그의 뜻밖의 제안에 모두가 킥킥 웃기 시작했다.
彼の意外な提案に、皆がくすっと笑い始めた。
그녀는 어색한 손놀림으로 프레젠테이션을 시작했다.
彼女はぎこちない手つきでプレゼンテーションを始めた。
예년보다 빨리 장미가 피기 시작했습니다.
例年より早く、バラが咲き始めました。
헐값 세일이 오늘부터 시작됩니다.
捨て値セールが今日から始まります。
배아의 발생 과정은 생명의 새로운 시작을 상징합니다.
胚の発生過程は、生命の新たな始まりを象徴します。
그 회사는 많은 빚을 지고 파산 절차를 시작했습니다.
その会社は多額の借金を抱え、破産手続きを開始しました。
변사체의 발견으로 경찰은 수사를 시작했습니다.
変死体の発見により、警察は捜査を開始しました。
운동 부족을 보충하기 위해 그는 조깅을 시작했습니다.
運動不足を補うために、彼はジョギングを始めました。
그는 부족한 자금을 보충하기 위해 부업을 시작했습니다.
彼は不足している資金を補うために副業を始めました。
그는 오래된 연필을 사용하여 스케치를 그리기 시작했다.
彼は古い鉛筆を使って、スケッチを描き始めた。
그녀는 책상 위에 연필을 놓고 편지를 쓰기 시작했다.
彼女は机の上に鉛筆を置き、手紙を書き始めた。
두 그룹이 싸움을 시작하면서 반목이 생겼다.
二つのグループが争いを始め、反目が生じた。
두 친구는 생각의 차이 때문에 반목하기 시작했다.
二人の友人は考え方の違いから反目し始めた。
경기가 시작되고 나서 그는 속공으로 상대를 공격했다.
試合が始まってから、彼は速攻で相手を攻撃した。
그들은 영주권 신청 절차를 시작했습니다.
彼らは永住権の申請手続きを開始しました。
다음 주에 황금연휴가 드디어 시작됩니다.
来週はゴールデンウィークがいよいよ始まります。
비가 내리기 시작하면 호수면이 작은 너울을 일으킨다.
雨が降り始めると、湖面が小さなうねりを起こす。
산책 중에 무릎이 아프기 시작했어요.
散歩中に膝が痛くなってきました。
헬스장에서 운동을 시작하고 나서 뱃살이 줄어들었어요.
ジムでのトレーニングを始めてから、お腹の肉が減りました。
요즘은 뱃살이 신경 쓰여서 다이어트를 시작했어요.
最近、 お腹の肉が気になって、ダイエットを始めました。
아기의 탯줄이 잘리면 새로운 생명이 시작됩니다.
赤ちゃんのへその緒が切られると、新たな生命が始まります。
경찰이 실종자를 찾기 위한 수색 작업을 시작했다.
警察が失踪者を探すための捜索作業を始めた。
은퇴를 결정한 후, 그는 새로운 모험에 뛰어들 준비를 시작했습니다.
引退を決めた後、彼は新たな冒険に飛び込む準備を始めました。
그는 자신의 잘못을 뉘우치고 다시 시작하기로 결심했다.
彼は自分の過ちを悔いて、もう一度やり直す決意をした。
그는 가족을 데리고 밀입국해 새로운 나라에서 새로운 생활을 시작했다.
彼は家族を連れて密入国し、新しい国で新しい生活を始めた。
언제부턴가 밀입국자들이 우후죽순처럼 늘어나기 시작했다.
いつからか密入国者たちが雨後の筍のように増え始めた。
그는 젊은 각본가로 경력을 시작했습니다.
彼は若い脚本家としてキャリアをスタートさせました。
그녀는 열두 살에 발레를 시작했어요.
彼女は十二歳でバレエを始めました。
3월에 꽃이 피기 시작해요.
3月に花が咲き始めます。
그녀는 여섯 살 때 피아노를 배우기 시작했습니다.
彼女は六歳のときにピアノを習い始めました。
그녀는 여덟 살 때 피아노를 배우기 시작했어요.
彼女は八歳の時にピアノを習い始めました。
[<] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30  [>]
(22/31)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ