【아주】の例文_4

<例文>
좀 더 깎아주시겠어요?
もう少しオマケしてくださいませんか。
좀 깎아주세요
ちょっと安くしてください
동민 씨는 머리가 아주 좋아요.
ドンミンさんは頭がとてもよいです。
이 감자탕은 아주 맛있어요.
このカムジャタンはとても美味しいです。
아주 예쁘네요.
とても綺麗ですね。
한국은 아주 극적이라 할 만큼 괄목할 성장을 해왔다.
韓国はとても劇的だということができるくらい、目を見はる成長をしてきた。
자네와 나의 관계를 감안해서 이번 한 번은 눈감아주겠네.
君と私の関係を考慮して今回一度は目をつぶってあげるよ。
한국의 국제적 위상이 아주 높아졌고 역할도 매우 커졌다
韓国の国際的地位は非常に高まり、役割も非常に大きくなった。
애끓는 마음이 그녀를 향한 지 반 년 남짓 된 어느 날 그녀는 결국 나의 손을 잡아주었다.
ヤキモキする気持ちが、彼女に向かって半年過ぎたある日、彼女は結局、私が差し出した手を取ってくれた
이거 약소하지만 받아주세요.
これつまらないものですが、受け取ってください。
짐을 맡아주실 수 있나요?
荷物を預かってもらえますか?
꿀은 곰이 아주 좋아하는 음식입니다.
蜂蜜はクマの大好物です。
아주 작은 것부터 자신이 원하는 일을 준비하고 실천하는 습관을 기르다.
とても小さいことから、自分自身が望むことを準備して実践する習慣をつける。
그 식당 요리는 아주 맛있더구만.
その食堂の料理はとてもおいしかったよ。
커다란 집이 있는가 하면 아주 초라한 집도 있습니다.
大きな家があるかと思えば非常にみすぼらしい家もあります。
이렇게 비도 오는 궂은 날, 저의 가게를 찾아주셔서 감사합니다.
このような雨の降る日に、私の店に来て下さってありがとうございます。
그녀는 아주 간사한 사람이다.
彼女はなかなかの奸物だ。
만년설은 아주 추운 지방에 녹지 않고 항상 쌓여 있는 눈입니다.
万年雪は非常に寒い地方に一年中積もっていて溶けない雪です。
한심하다. 아주 가관이다.
なさけない。とても見苦しい。
꼭 안아주세요.
ぎゅっと抱きしめてください。
이 집은 벽이 아주 두꺼워요.
この家は壁がとても厚いです。
그대는 아주 고귀한 존재예요.
あなたはとても高貴な存在なんです。
종이봉투에 담아주세요.
紙袋に包んでください。
사실을 아주 쉽고 간명하게 표현했다.
事実を極めて容易に表現した。
IT분야에서 알아주는 실력자이다.
IT分野で知る人ぞ知る実力者だ。
그런 그에게 아주 큰 고난이 찾아왔다.
そんな彼にとても大きな苦難がやって来た。
그 분은 아주 점잖은 분입니다.
あの方はとても上品で落ち着いた方です。
어느 시골에 갔다가 아주 특별한 경험을 한 적이 있습니다.
ある田舎に行って、大変特別な経験をしたことがあります。
아주시고 길러주신 부모님 은혜는 바다보다 넓고 깊다.
産んで、育ててくれた両親の恩恵は海より広く深い。
계속 살포시 안아주세요.
そっと抱きしめて離さないで欲しい。
재능에 날개를 달아주는 것이 창조력입니다.
才能に翼をつけてあげるのが創造力です。
손수건을 꺼내 눈물을 닦아주었다.
ハンカチをだして、涙を拭いてくれた。
울고 있는 아이 앞으로 다가가 눈물을 닦아주었다.
泣いている子供の前に近付き、涙を拭いてあげた。
시어머니는 저한테 아주 잘 대해 주세요.
義理の母は私にとても優しいです。
그가 나를 아주 유심히 지켜보고 있다는 사실을 눈치챘다.
彼が私をとてもじっくりと見守っていた事実を気づいた。
야채를 숨이 죽을 때까지 볶아주세요.
野菜が柔らかくなるまで炒めてください。
한풀이를 받아주다.
恨み返しを受け止める。
변변치 않습니다만 받아주세요.
つまらないものですが、受け取ってください。
한번만 눈감아주세요.
今回だけ見逃してくれませんか。
새로 전학 온 학생을 따뜻하게 맞아주었다.
新しく転校してきた学生を暖かく迎えてあげた。
아이들을 꼬옥 안아주었습니다.
子供達をぎゅっと抱き締めてやりました。
이웃집 아주머니는 매우 친절하다.
隣の家のおばさんはとても親切だ。
문을 열어 놓은 채로 있으면 실내 온도가 떨어지니 닫아주세요.
ドアを開けたままにすると、室内温度が下がるので閉めてください。
벌레가 도망가려고 해서 놓아주었다.
虫が逃げたがっているので、放してやった。
잡은 물고기를 놓아주다.
釣った魚を放してやる。
잡은 새를 놓아주다.
捕らえた鳥を放してやる。
아주 슬픈 꿈을 꿨어요
とても悲しい夢を見ました。
이번 주는 아주 소식이 깜깜해서, 무사한지 확인하려고 전화했다.
今週は全然音沙汰がないから、無事を確かめようと思って電話した。
응석을 받아주다.
甘やかす。
아주 착한 아들을 두셨네요.
とてもいい息子をおもちですね
1 2 3 4 5 
(4/5)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ