・ | 종이봉투에 담아주세요. |
紙袋に包んでください。 | |
・ | 사실을 아주 쉽고 간명하게 표현했다. |
事実を極めて容易に表現した。 | |
・ | IT분야에서 알아주는 실력자이다. |
IT分野で知る人ぞ知る実力者だ。 | |
・ | 그 분은 아주 점잖은 분입니다. |
あの方はとても上品で落ち着いた方です。 | |
・ | 낳아주시고 길러주신 부모님 은혜는 바다보다 넓고 깊다. |
産んで、育ててくれた両親の恩恵は海より広く深い。 | |
・ | 계속 살포시 안아주세요. |
そっと抱きしめて離さないで欲しい。 | |
・ | 손수건을 꺼내 눈물을 닦아주었다. |
ハンカチをだして、涙を拭いてくれた。 | |
・ | 울고 있는 아이 앞으로 다가가 눈물을 닦아주었다. |
泣いている子供の前に近付き、涙を拭いてあげた。 | |
・ | 시어머니는 저한테 아주 잘 대해 주세요. |
義理の母は私にとても優しいです。 | |
・ | 그가 나를 아주 유심히 지켜보고 있다는 사실을 눈치챘다. |
彼が私をとてもじっくりと見守っていた事実を気づいた。 | |
・ | 야채를 숨이 죽을 때까지 볶아주세요. |
野菜が柔らかくなるまで炒めてください。 | |
・ | 한풀이를 받아주다. |
恨み返しを受け止める。 | |
・ | 변변치 않습니다만 받아주세요. |
つまらないものですが、受け取ってください。 | |
・ | 한번만 눈감아주세요. |
今回だけ見逃してくれませんか。 | |
・ | 새로 전학 온 학생을 따뜻하게 맞아주었다. |
新しく転校してきた学生を暖かく迎えてあげた。 | |
・ | 아이들을 꼬옥 안아주었습니다. |
子供達をぎゅっと抱き締めてやりました。 | |
・ | 이웃집 아주머니는 매우 친절하다. |
隣の家のおばさんはとても親切だ。 | |
・ | 문을 열어 놓은 채로 있으면 실내 온도가 떨어지니 닫아주세요. |
ドアを開けたままにすると、室内温度が下がるので閉めてください。 | |
・ | 벌레가 도망가려고 해서 놓아주었다. |
虫が逃げたがっているので、放してやった。 | |
・ | 잡은 물고기를 놓아주다. |
釣った魚を放してやる。 | |
・ | 잡은 새를 놓아주다. |
捕らえた鳥を放してやる。 | |
・ | 이번 주는 아주 소식이 깜깜해서, 무사한지 확인하려고 전화했다. |
今週は全然音沙汰がないから、無事を確かめようと思って電話した。 | |
・ | 응석을 받아주다. |
甘やかす。 | |
・ | 아주 착한 아들을 두셨네요. |
とてもいい息子をおもちですね | |
・ | 아주 서투른 어조로 말을 꺼냈다. |
とても下手な語調で話し始めた。 | |
・ | 품질이 아주 좋다지만 너무 비싸서 못 사요. |
品質は良いそうですがあまりにも高くて買えません。 | |
・ | 승부는 아주 근소한 차가 좌우한다. |
勝負はほんの僅かな差が左右する。 | |
・ | 이 그림은 백 년도 넘은 아주 유명한 한국화예요. |
この絵は百年以上も前のとても有名な韓国画です。 | |
・ | 요즘 게는 알이 배어 아주 맛있을 거야. |
最近のカニは卵がついて、すごくおいしいであろう。 | |
・ | 아주 열심이시군요. |
ずいぶんご熱心ですね。 | |
・ | 담배도 끊고 운동도 열심히 하더니 몸이 아주 건강해졌어요. |
たばこもやめて、運動も一生懸命したら身体がとても健康になりました。 | |
・ | 그는 멍석을 깔아주면 잘하는 스타일입니다. |
彼は場を設けてもらったらできるスタイルです。 | |
・ | 합격 통지를 듣고 아주 좋아했다. |
合格の知らせを聞いてとても喜んだ。 | |
・ | 표정이 어두운 걸 보니 시험 성적이 아주 나빴나 보네요. |
表情が暗いのを見ると、試験の成績がとても悪かったみたいですね。 | |
・ | 국민 여러분이 힘을 모아주시기를 바랍니다. |
国民皆が力を結集することをお願いします。 | |
・ | 서울은 집값이 아주 비싸요. |
ソウルは住宅価格がとても高いです。 | |
・ | 가야금은 슬프고 애절한 음색을 나타내는 데 아주 적절하다. |
伽倻琴は悲しくて哀切な音楽を表現するのにとても適切だ。 | |
・ | 옆집 아주머니가 김치를 가져다주셔서 맛있게 먹었다. |
隣の家のおばあさんがキムチを持ってきて、美味しそうに食べている。 | |
・ | 팔월에서 시월 사이에는 이벤트가 풍성해 아주 바쁩니다. |
8月から10月にかけては、イベントが盛りだくさんでとても忙しいです。 | |
・ | 우리 하숙집 아주머니는 음식 솜씨가 매우 좋다. |
私の下宿のお母さんは食べ物の腕前がとてもよいです。 |