【아직】の例文_3

<例文>
시차 적응이 안 돼서 아직 비몽사몽이에요.
まだ時差ボケで、まだぼんやりしています。
아직 비몽사몽이다.
まだ夢うつつだ。
정모의 의제는 아직 결정되지 않았다.
定期集会の議題はまだ決まっていない。
선거 결과가 들쭉날쭉해서 아직 확정되지 않았다.
選挙の結果がてんやわんやで、まだ確定していない。
아직 양념게장을 먹어본 적이 없어서 다음에 도전해보고 싶어요.
まだヤンニョムゲジャンを食べたことがないので、次回挑戦してみたいです。
특히 직장에서는 남녀 차별이 아직도 존재한다.
特に職場では男女差別がいまだ存在する。
깍두기가 아직 안 익어 조금 쓰다.
カクテギがまだよく漬かっていなくて、少し苦い。
도난 사건의 범인은 아직 잡히지 않았다.
盗難事件の犯人はまだ捕まっていない。
용의자는 사건 현장에 있었던 것으로 알려져 있지만, 증거는 아직 부족하다.
容疑者は事件現場にいたとされているが、証拠はまだ不十分だ。
실종된 이유는 아직 알 수 없지만, 가족은 걱정하고 있다.
失踪した理由はまだわかっていないが、家族は心配している。
실종된 인물의 행방은 아직 알려지지 않았습니다.
失踪した人物の行方はまだ分かっていません。
피고인은 법원으로 이송되었지만, 그 이유는 아직 명확하지 않다.
被告人は裁判所に移送されたが、その理由はまだ明らかではない。
신입 사원으로 아직 모르는 일이 많아요.
新米の社員として、まだわからないことが多いです。
당사자가 아직 결정을 내리지 않아 결과는 미정입니다.
当事者がまだ決定を下していないため、結果は未定です。
여러 번 설명했는데도 아직 이해하지 못하고 있네.
何回も説明したのに、まだわからないんだね。
내 차는 오래되었지만 아직도 잘 달립니다.
私の車は古いですが、まだ走ります。
저는 아직 말단으로 일하고 있어요.
私はまだ下っ端として働いております。
할매라고 해도, 아직 건강해.
ババアと言っても、まだまだ元気だよ。
유소년은 아직 꿈과 희망으로 가득 차 있고, 어떤 일에도 도전할 힘이 있습니다.
幼少年はまだ夢と希望に満ちており、どんなことにも挑戦する力があります。
뒷줄 자리에 아직 빈 자리가 있습니다.
後列の席にはまだ空席があります。
페인트가 아직 마르지 않았으니 만지지 마세요.
ペンキがまだ乾いていないので、触らないでください。
양자 컴퓨터가 일반적으로 보급되기까지는 아직 몇 년이 걸릴 것이라고 예상됩니다.
量子コンピュータが一般的に普及するには、まだ数年かかると言われています。
양자 컴퓨터의 보급에는 아직 많은 과제가 남아 있습니다.
量子コンピュータの普及には、まだ多くの課題が残されています。
양자 컴퓨터의 연구는 아직 초기 단계에 있습니다.
量子コンピュータの研究は、まだ初期段階にあります。
처남은 아직 결혼하지 않았어요.
妻の弟はまだ独身です。
낡은 관습이 아직 남아 있습니다.
古くさい習慣がまだ残っています。
그는 아직 미숙하다.
彼は、まだ未熟だ。
그는 아직 경험이 부족하여 사회생활에 미숙한 점이 많다.
彼はまだ経験が不足しているので、社会生活に未熟な点が多い。
프로로서 아직 미숙하다.
プロとしてはまだ未熟だ。
저는 아직 미숙합니다.
私はまだ未熟です。
제주도는 아쉽지만 아직 못 가 봤어요.
済州島には残念ながらまだ行ったことがありません。
활동 정지 이유는 아직 발표되지 않았어요.
活動停止の理由については、まだ発表されていません。
그 스캔들의 진상은 아직 밝혀지지 않았어요.
そのスキャンダルの真相はまだ不明です。
그 그룹의 대표곡은 아직도 많은 사람들이 기억하고 있습니다.
そのグループの代表曲は今でも多くの人々に覚えられています。
그 가수의 데뷔곡은 아직도 많은 사람들이 좋아해요.
あの歌手のデビュー曲は今でも多くの人が好きです。
앳된 모습은 그가 아직 어린아이 같다는 인상을 줍니다.
若々しい姿は、彼がまだ子供のような印象を与えます。
박스 안에 있는 내용물을 아직 확인하지 않았습니다.
ボックスの中身はまだ確認していません。
이 정보는 비공식적인 것이므로 아직 공개되지 않았습니다.
この情報は非公式なものなので、まだ公表されていません。
이것은 비공식적인 견해이며 아직 확정되지 않았습니다.
これは非公式な見解であり、まだ確定していません。
이 제안은 아직 비공식적이므로, 공식적인 절차가 필요합니다.
この提案はまだ非公式ですので、正式な手続きが必要です。
비공식적인 정보는 아직 확인되지 않았습니다.
非公式な情報はまだ確認されていません。
이 사회는 아직도 기울어진 운동장처럼 느껴집니다.
この社会は今でも不公平な環境のように感じられます。
나는 주린이라서 차트를 읽는 게 아직 어려워.
私は株式初心者だから、チャートを読むのがまだ難しい。
나는 아직 부린이라서 모르는 게 많아.
私はまだ不動産初心者なので、分からないことが多い。
그는 아직도 중이병에서 벗어나지 못한 것 같아요.
彼はまだ中二病から抜け出せていないようです。
요즘 아이들은 어른 같아 보이지만, 역시 아직 잼민이다.
最近の子供たちは、まるで大人のようだが、やっぱりまだジェムミニだね。
그는 나의 썸남이지만, 아직 고백하지 않았어요.
彼は私が好意を持っている人ですが、まだ告白していません。
그와 썸을 타고 있는데 아직 진전이 없어요.
彼と気になる関係を続けているけど、まだ進展がないです。
그 썸남과 아직 사귀지는 않지만 자주 만나고 있어요.
その気になる男性とはまだ付き合っていないけど、よく会っています。
아직 발음이 서툴러요.
まだ発音が下手です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(3/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ