【아직】の例文_5

<例文>
그 신문 광고 문구가 아직도 생생하다.
あの新聞広告のキャッチフレーズが今も生々しい。
친구들과 놀던 시절이 아직도 생생합니다.
友達と遊んだ記憶がまだ生き生きと残っています。
그 원고는 아직 미완성이다.
その原稿はまだ未完成だ。
초고에는 아직 변경이 필요한 부분이 있다.
草稿にはまだ変更が必要な部分がある。
사건의 수괴는 아직 잡히지 않았다.
事件の首魁はまだ捕まっていない。
손거울을 구입한 지 얼마 안 돼서 아직 새거예요.
手鏡を購入したばかりで、まだ新品です。
며칠 전에 주문한 상품이 아직 도착하지 않았어.
数日前に頼んだ商品がまだ届かない。
엊그제 꾼 꿈을 아직도 기억하고 있다.
数日前に見た夢をまだ覚えている。
미국 측은 아직 대북 제재를 완화할 준비가 되지 않았다
米国側はまだ北朝鮮に対する制裁を緩和する準備ができていない。
그토록 자세히 설명했는데 아직도 모르냐?
あれほどに詳しく説明したのに、まだ分からないのか。
사건의 결말은 아직도 해결되지 않았다.
事件の結末は未だに解決されていない。
그 사건을 둘러싼 상황에 대해 아직 의문을 떨쳐 버리지 못한다.
あの事件を取り巻く状況に関して、まだ疑問を振り払うことができない。
청소년기의 추억이 아직도 생생하다.
青少年期の思い出が今でも鮮明に残っている。
아직도 삐치신 거예요?
まだ拗ねてるんですか?
정절을 존중하는 문화가 아직도 남아 있는 지역도 있다.
貞節を尊重する文化がいまだに残っている地域もある。
대설 주의보가 해제됐지만 아직도 눈이 내리고 있다.
大雪注意報が解除されたが、まだ雪が降っている。
고주망태가 되어도 아직 택시를 부를 수 있었다.
へべれけになっても、まだタクシーを呼ぶことができた。
대형 사고의 원인이 아직 밝혀지지 않아 궁금증을 더하고 있다.
大型事故の原因がまだ明かされておらず、関心を集めている。
그 문제에는 아직 의문이 남는다.
その問題にはまだ疑問が残る。
반환되는 물건은 아직 도착하지 않았다.
返還される品物はまだ届いていない。
아직 회사에 남아 잔업을 하고 있어요.
まだ会社に残って残業しています。
아직 그녀에게 전화하지 않았지만 전화할 거예요.
まだ彼女に電話していませんが、電話するつもりです。
맷돌이 오래되었지만 아직 쓸만하다.
石臼が古いが、まだ使える。
그 가설은 아직 증명되지 않았다.
その仮説はまだ証明されていない。
이 마을에서는 아직 가마를 쓰고 있는 사람이 있다.
この町では、まだ駕籠を使っている人がいる。
그에게는 아직 여력이 있다.
彼にはまだ余力がある。
9월이 되어도 아직 잔서가 심하다.
9月になってもまだ残暑が厳しい。
10월 초순이 지나가고 있는데 아직도 잔서가 남아 있는 듯 하네요.
10月の上旬が過ぎようとしているのに、まだ残暑が残っているようです。
금이 가긴 했지만 아직 쓸 만해요.
ひび割れはしましたが、まだ使えます。
그의 계획은 아직 뭔가 중요한 요소가 부족해요.
彼の計画はまだ何か重要な要素が欠けています。
그는 아직 어리지만 이미 뛰어난 리더다.
彼はまだ若いが、すでに優れたリーダーだ。
그 사건의 경과는 복잡해서 아직 해명되지 않았습니다.
その事件の経過は複雑で、まだ解明されていません。
그 지역은 아직 나대지로 남아 있습니다.
その地域はまだ更地のままです。
공터는 아직도 자연 그대로입니다.
空き地は未だに自然のままです。
이 마을에는 아직도 많은 공터가 남아 있습니다.
この町には未だに多くの空き地が残っています。
올해 연차는 아직 남아 있나요?
今年の年休はまだ残っていますか?
곤란할 때 도와주신 분들 덕분에 아직도 세상은 따뜻하다고 느꼈다.
困っている時、助けてくださった方達のお蔭で、まだまだ世の中は温かいと感じた。
아직 익숙하지 않아서 좀 힘듭니다.
まだ慣れてなくてちょっと大変です。
그의 아이디어가 승인될지 여부는 아직 논의 중입니다.
彼のアイデアが承認されるかどうかはまだ議論中です。
그의 프로젝트가 승인될지는 아직 모릅니다.
彼のプロジェクトが承認されるかどうかはまだ分かりません。
법안은 아직 심의 중입니다.
法案はまだ審議中です。
법안은 아직 위원회에서 심의 중입니다.
法案はまだ委員会で審議中です。
법안은 아직 승인되지 않았습니다.
法案はまだ承認されていません。
아직 확실히 알 수 없어요.
まだはっきり分かりません。
협박장의 발송인은 아직 특정되지 않았다.
脅迫状の送り主は未だに特定されていない。
파란 사과는 아직 익지 않았다.
青いリンゴはまだ熟していない。
무명 배우라 아직 매니저도 없고 소속사도 없다.
無名俳優なのでまだネージャーもいないし事務所もない。
아직 초저녁이다.
まだ宵の口だ。
그 일은 아직 반밖에 안 끝났어요.
その仕事はまだ半分しか終わっていません。
아직 완전히 기반을 잡지 못한 상태입니다.
まだ完全に基盤を掴み切れない状態です。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(5/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ