【아직】の例文_2

<例文>
그 사건은 아직도 수수께끼에 싸여 있다.
その事件は未だに謎に包まれている。
학창 시절 교복을 아직 가지고 있어요.
学生時代の制服をまだ持っています。
취업 활동을 하고 있지만 아직 백수라서 좀 초조해.
就職活動してるけど、まだプー太郎だから、焦ってるよ。
아직 꿈속에 있는 거야? 현실을 봐, 꿈 깨라.
君はまだ夢の中にいるのか?現実を見ろ、夢から覚めろ。
밤이 깊어졌지만 아직 잠을 잘 수 없다.
夜深くなったが、まだ眠れない。
연모하는 마음을 가지고 있지만 아직 고백할 수 없다.
恋心を慕っているが、まだ告白できない。
열쇠를 쥘 인물이 아직 결정되지 않아 계획이 진행되지 않고 있다.
カギを握る人物がまだ決まっていないので、計画は進んでいない。
사후 약방문이라고 생각했지만, 아직 기회가 있었다.
後の祭りだと思っていたけれど、まだチャンスがあった。
결혼 반지가 없는 걸 보니 아직 미혼인가 봐요.
結婚指輪をしてない見たいだから、まだ結婚してないらしい。
시집온 지 얼마 안 되어 아직 익숙하지 않은 일이 많아요.
嫁に来たばかりで、まだ慣れないことが多いです。
그는 아직 장가를 가지 않았다.
彼はまだ結婚していない。
어제 본 노을이 아직도 눈에 어린다.
昨日の夕焼けが、まだ目に浮かぶ。
해가 중천에 떴는데 아들은 아직도 자고 있어요.
もう真昼間なのに、息子はまだ寝ています。
유년기에 좋아했던 장난감을 아직도 기억한다.
幼年期に好きだったおもちゃをまだ覚えている。
어릴 때 들었던 동화가 아직도 기억하고 있다.
幼い頃に聞いた童話は今でも覚えている。
태풍으로 인한 사상자 수는 아직 정확히 파악되지 않았습니다.
台風による死傷者の数はまだ正確に把握されていません。
아직도 화났어요?
まだ怒ってるんですか?
몇 년 전 일인데 아직도 마음에 담아 두고 있는 거야?
何年も前のことで、まだ根に持っているのか?
쓰나미로 인한 참사는 아직도 기억에 선하다.
津波による惨事は、未だに記憶に新しい。
팔순을 맞이해도 그녀는 아직 건강하다.
80歳を迎えても、彼女はまだ元気でいる。
쉰 살이 되어도 그는 아직 젊어 보인다.
50歳になっても、彼はまだ若々しい。
그는 아직 젊지만, 곧 쉰 살이 됩니다.
彼はまだ若いけれど、もうすぐ50歳になります。
그가 비명횡사한 이유는 아직도 밝혀지지 않았다.
彼が非業の死を遂げた理由は未だに解明されていない。
사망 원인은 아직 밝혀지지 않았다.
死亡原因はまだ明らかになっていない。
이 프로젝트의 내부 사정은 아직 공개되지 않았다.
このプロジェクトの内情はまだ公表されていない。
아침은 아직 춥지만, 낮에는 따사로워질 것 같아요.
朝はまだ寒いけど、昼間は暖かくなりそうです。
쓸모없다고 버릴 뻔했지만, 이 나부랭이가 아직 쓸 수 있을지도 모른다.
無駄に捨てるつもりだったけど、この切れ端がまだ使えるかもしれない。
그는 외지 사람이기 때문에 아직 지역의 습관에 익숙하지 않다.
彼はよそ者だから、まだ地域の習慣に馴染んでいない。
새로 이사 온 사람은 아직 외지 사람처럼 느껴진다.
新しく引っ越してきた人はまだよそ者のように感じられる。
이걸로 끝장인 줄 알았지만, 아직 희망이 있었다.
これでおしまいだと思っていたが、まだ希望があった。
말기 증상이 보이지만, 아직 치료 여지는 있다.
末期の症状が見られるが、まだ治療の余地はある。
아직 끝나지 않았어요?
まだ終わっていないんですか?
아직 먹어 보지 않아서 맛은 모르겠지만 맛있을 것 같네요.
まだ試食しなくて味はわからないけど、おいしそうですね。
한국어를 배운 지 아직 1년밖에 안 됐어요.
ハングルを習い始めて、まだ1年しかたっていません。
처음 만났던 날을 아직 기억하고 있다.
はじめてあった日をまだ覚えている。
예. 아직입니다.
はい、まだです。
아직 안 끝났습니다.
まだ終わっていません。
그거 아직 한국어로 안 배웠어요.
それまだ韓国語で習ってないですよ。
삼계탕을 아직 먹어 본 적이 없어요.
サムゲタンをまだ食べたことはないです。
아직 멀었어요.
まだです。
아직 아닙니다.
まだです。
아직 시간 있어.
まだ時間あるよ。
아직 눈이 오고 있다.
まだ雪がふっている。
친구는 아직 오직 않았습니다.
友達はまだ来ていません。
아직 안 먹었다.
まだ食べていない。
아직 전남친에게 미련이 있는 겁니까?
まだ元カレに未練があるのですか?
새로운 상품은 아직 가격표가 붙어 있지 않은 경우가 많습니다.
新しい商品は、まだ値札がついていないことが多いです。
새로운 상품에는 아직 가격표가 붙여지지 않았어요.
新しい商品には、まだ値札が付けられていません。
멍 자국이 아직 완전히 사라지지 않았다.
あざの跡がまだ完全に消えていない。
사고 후 친구에게 안부 전화를 했지만 아직 답장이 없습니다.
事故後、友達に安否電話をかけたが、まだ返事がありません。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(2/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ