【아직】の例文_8

<例文>
그는 득점왕이 되기 위해서는 아직 성장의 여지가 있어요.
彼は得点王になるためにはまだ成長の余地があります。
이 프로젝트는 아직 불완전한 상태입니다.
このプロジェクトはまだ不完全な状態です。
그의 잠재적인 능력은 아직 개발되지 않았다.
彼の潜在的な能力はまだ開発されていない。
그의 능력은 아직 잠재적인 것입니다.
彼の能力はまだ潜在的なものです。
그 거대한 괴물은 아직 아무도 쓰러뜨리지 못해.
その巨大な怪物はまだ誰も倒すことができない。
그는 아직 경험이 일천하기 때문에 하는 일이 잘 안 풀리는 것도 어쩔 수 없다.
彼はまだ経験が浅いから、上手く行かないのも仕方がない。
혼절한 그가 쓰러진 이유는 아직 알려지지 않았다.
昏絶した彼が倒れた理由はまだ分かっていない。
물고기들이 아직도 살아서 팔딱팔딱 뛰고 있다.
魚がまだ生きていて、ぴょんぴょんと跳ねている。
끝날 때까지 아직 끝난 게 아니다.
終わるまでまだ終わりではない。
아직 끝나지 않았다.
まだ終わっていない。
아직 끝난 거 아니야!
まだ終わったわけじゃない!
아직 개발 중이기 때문에 정보를 누설하지 않도록.
まだ開発中だから、情報をもらすことのないように。
일찍 일어나면 이슬이 아직 땅에 맺혀 있어요.
早起きすると、露がまだ地面についています。
아직 서른 살이면 결혼 생각이 있을 법도 한데…
まだ30歳だから結婚願望はあってもおかしくないですが。
지금 집이 마음에 들어서 아직 이사하고 싶지 않아.
いまの家は気に入っているので、まだ引っ越したくない。
아직 믿지 않지만 점에 관심이 있다.
まだ信じていないけれど、占いに興味がある。
그 차는 중고이지만 아직 충분한 값어치가 있다.
その車は中古だが、まだ十分な値打ちがある。
사고 원인은 아직 특정되지 않았습니다.
事故の原因はまだ特定されていません。
심해에는 미지의 생물이 아직 많이 존재하고 있습니다.
深海には未知の生物がまだ多く存在しています。
나이에 관계없이 그는 아직 많은 목표를 가지고 있습니다.
年齢に関係なく、彼はまだ多くの目標を持っています。
나이에 관계없이 그는 아직도 꿈을 쫓고 있습니다.
年齢に関係なく、彼はまだ夢を追いかけています。
그는 나이에 관계없이 아직도 계속 도전하고 있습니다.
彼は年齢に関係なく、まだ挑戦し続けています。
그녀는 아직 어리지만 생각과 행동이 어른스럽다.
彼女はまだ若いが、考え方や行動が大人びている。
그는 70대 할아버지로 아직 건강합니다.
彼は60代のおじいちゃんで、まだ元気です。
그는 아직 20대라고는 생각되지 않을 정도로 어른스러워요.
彼はまだ20代だとは思えないほど大人びています。
그는 아직 철이 덜 들고 어리다.
彼はまだ思慮がなく、幼い。
부모님을 포함한 가족들은 아직 부산에서 살고 있다.
両親を含めて家族は、まだ釜山に住んでいる。
그는 아직 학생이기 때문에 인턴십에 응모했습니다.
彼はまだ学生なので、インターンシップに応募しました。
시리아 전쟁은 아직도 종식되지 않았다.
シリア戦争は未だ終息していない。
대유행 종식은 아직 멀었다.
大流行の終息はまだ遠い。
지진이 끝난 뒤에도 아직 여진이 계속되고 있다.
地震が終わってからも、まだ余震が続いている。
오늘 항공편에는 아직 빈자리가 있습니까?
今日の航空便にはまだ空席がありますか?
아직 많은 빈자리가 많이 남아 있어요.
まだたくさんの空席がたくさん残っています。
오늘 열차는 빈자리가 아직 있습니다.
今日の列車には空席がまだあります。
중앙아시아의 일부 지역에서는 아직도 유목민의 생활양식을 볼 수 있습니다.
中央アジアの一部の地域では、未だに遊牧民の生活様式が見られます。
그 어린애는 걷는 게 아직 불안정해요.
その幼子は歩くのがまだ不安定です。
유아는 아직 말을 충분히 하지 못하는 경우가 있습니다.
幼児はまだ言葉を十分に話せないことがあります。
아직은 안경을 안 쓰고 신문을 읽을 수 있다.
まだメガネをかけずに新聞を読める。
그렇지 않아요. 아직도 모르는 표현이 많은걸요.
そんなことないです。まだ知らない表現が多いんですよ。
우리는 아직 살날이 많이 남았잖아요.
私たちはまだこれから生きていくじゃないですか。
아직 포옹이나 입맞춤 같은 스킨십은 없었어요.
まだハグやキスのようなスキンシップはありませんでした。
의견이 엇갈려서 아직 결론이 나지 않았다.
意見が食い違っていて、まだ結論が出せていません。
어머 아직도 출발 안 했어?
まぁ。まだ出発してなかった?
아직 안 끝났어요?
まだ終わってないんですか。
아직 식사 안 했어요.
まだ食事していません。
3년 전에 산 스마트폰은 아직도 새 것이나 다름이 없어요.
3年前に買ったスマホはまだ新しいものと変わりはないです。
3월 초순은 아직 추위가 매섭다.
3月初旬はまだ寒さが厳しい。
경제 성장률은 코로나19 이전 수준을 아직 회복하지 못했다.
経済成長率はコロナ禍以前の水準をまだ回復していない。
아직 5월 초순인데도 너무 덥다. 마치 여름이 된 듯하다.
まだ5月のはじめなのにとても暑い。まるで夏になったかのようだ。
아직 흠집이 남아 있다.
まだ傷跡が残っている。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(8/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ