【아직】の例文_9

<例文>
아직 많은 빈자리가 많이 남아 있어요.
まだたくさんの空席がたくさん残っています。
오늘 열차는 빈자리가 아직 있습니다.
今日の列車には空席がまだあります。
중앙아시아의 일부 지역에서는 아직도 유목민의 생활양식을 볼 수 있습니다.
中央アジアの一部の地域では、未だに遊牧民の生活様式が見られます。
그 어린애는 걷는 게 아직 불안정해요.
その幼子は歩くのがまだ不安定です。
유아는 아직 말을 충분히 하지 못하는 경우가 있습니다.
幼児はまだ言葉を十分に話せないことがあります。
아직은 안경을 안 쓰고 신문을 읽을 수 있다.
まだメガネをかけずに新聞を読める。
그렇지 않아요. 아직도 모르는 표현이 많은걸요.
そんなことないです。まだ知らない表現が多いんですよ。
우리는 아직 살날이 많이 남았잖아요.
私たちはまだこれから生きていくじゃないですか。
아직 포옹이나 입맞춤 같은 스킨십은 없었어요.
まだハグやキスのようなスキンシップはありませんでした。
의견이 엇갈려서 아직 결론이 나지 않았다.
意見が食い違っていて、まだ結論が出せていません。
어머 아직도 출발 안 했어?
まぁ。まだ出発してなかった?
아직 안 끝났어요?
まだ終わってないんですか。
아직 식사 안 했어요.
まだ食事していません。
3년 전에 산 스마트폰은 아직도 새 것이나 다름이 없어요.
3年前に買ったスマホはまだ新しいものと変わりはないです。
3월 초순은 아직 추위가 매섭다.
3月初旬はまだ寒さが厳しい。
경제 성장률은 코로나19 이전 수준을 아직 회복하지 못했다.
経済成長率はコロナ禍以前の水準をまだ回復していない。
아직 5월 초순인데도 너무 덥다. 마치 여름이 된 듯하다.
まだ5月のはじめなのにとても暑い。まるで夏になったかのようだ。
아직 흠집이 남아 있다.
まだ傷跡が残っている。
범인은 아직 시내에 숨어 있다.
犯人はまだ市内に潜んでいる。
아직 완성 다 못했는데.
まだ完成してないんだけど。
아직 믿기지가 않아요.
まだ信じられません。
아직도 기억이 나네요.
まだ覚えてますね。
사인이 아직 불분명한 죽음을 의문사라고 한다.
死因がまだ不明な死のことを、疑問死という言う。
영수는 보나 마나 아직도 자고 있을 거야.
ヨンスは、見ても見なくても、まだ寝ているはずだよ。
자막이 없으면 아직 이해가 안 가요.
字幕がなければまだ理解できません。
아직 보고서를 안 썼어요.
まだ報告書書いてないんです。
감기가 아직도 낫지를 않아요.
風邪がまだ治りません。
고기가 아직 덜 익었어요.
肉がまだ火が通っていません。
한국어는 어느 정도 배우긴 배웠는데 아직 잘 못해요.
韓国語はある程度習ったことは習ったんですが、まだよくできません。
입이 아프게 얘기했는데도 아직 그 버릇을 고치지 않았다.
私が口がすっぱくなるほど言ったのに、まだその癖を直さなかった。
그는 장기를 기증할지 아직 결심이 서지 않았다.
彼は臓器を提供することにまだ決心がついていない。
영희에게는 아직 소녀의 청순함이 남아 있다.
ヨンヒにはまだ少女の清純さが残っている。
후보지는 아직도 결정되지 않고 있는 실정입니다.
候補地はいまだに決まっていない実情です。
아직 실태는 밝혀지지 않았다.
いまだに実態は明らかになっていない。
저기요, 주문한 요리 아직 안 나왔는데요?
あのう、 注文した料理がまだ来ないんですが。
저는 아직 결혼 안 했습니다.
私はまだ結婚していません。
학교에 가기에는 아직 일러요.
学校へ行くにはまだ早いです。
취직한 지 얼마나 됐다고, 결혼은 아직 일러요
就職してまだ間もないのに、結婚はまだ早いです。
아직 시간이 이릅니다.
まだ時間が早いです。
일요일에 많이 잤는데도 아직도 졸려요.
日曜、たくさん寝たのにまだ眠いです。
대표팀은 아직까지 우승한 적이 한 번도 없다.
代表チームは、今まで優勝したことが一度もない。
이 차는 아직 겉이 말짱하다.
この車はまだ表に傷がない。
도시를 벗어나 조금만 교외로 나가면 아직도 은하수의 멋진 낭만이 살아 있다.
都市を抜け出して少しだけ郊外に出れば、今でも天の川のすてきなロマンが生きている。
어제 술을 많이 마셨더니 아직도 속이 안 좋아요.
昨日飲み過ぎて今もお腹の調子が悪いです。
우리 애들은 아직 칠칠치 못한 면이 있습니다.
うちの子供たちはまだだらしない面があります。
아직 그는 소년이지만 매우 사려 깊습니다.
まだ彼は少年ですが、非常に思慮深いです。
저 사람은 연애에 관해서는 아직 경험이 많이 없는 풋내기로 보이는군.
あの人は恋愛に関してはまだまだ経験がかなり浅い青二才に見えるわね。
이사 온 지 얼마 되지 않아 아직 길을 몰라 얼떨떨했다.
引っ越してきたばかりで、まだ道がわからず戸惑った。
모든 과정이 꿈같고, 아직도 얼떨떨합니다.
すべての過程が夢のようであり、まだ何が何だか分からない状態です。
우리 아들은 이제는 철이 들 나이련마는 아직도 어린애 같아요.
我が子はもう分別がつく年だろうにまだ子どもみたいですよ。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ