・ | 주부 습진이 악화되지 않도록 손 씻기 후에는 즉시 보습에 유의하고 있습니다. |
主婦湿疹が悪化しないように、手洗い後にはすぐに保湿を心がけています。 | |
・ | 목감기를 악화시키지 않도록 따뜻하게 하고 있습니다. |
のど風邪を悪化させないように温かくしています。 | |
・ | 위염이 악화되지 않도록 식사에 신경 쓰고 있어요. |
胃炎が悪化しないよう、食事に気をつけています。 | |
・ | 위염이 악화되지 않도록 약을 먹고 있어요. |
胃炎が悪化しないよう、薬を飲んでいます。 | |
・ | 뾰루지를 방치하면 악화될 수 있습니다. |
おできを放置すると、悪化することがあります。 | |
・ | 사태가 악화하다. |
事態が悪化する。 | |
・ | 공격적인 행동은 문제를 악화시킬 수 있다. |
攻撃的な行動は問題を悪化させることがある。 | |
・ | 학력으로 부하를 업신여기는 것은 직장 분위기를 악화시킵니다. |
学歴で部下を見下すことは、職場の雰囲気を悪化させます。 | |
・ | 치안 악화로 약탈당할 위험이 높아지고 있습니다. |
治安の悪化により、略奪されるリスクが高まっています。 | |
・ | 심술을 부리는 것은 관계를 악화시킬 뿐입니다. |
意地悪をすることは関係を悪化させるだけです。 | |
・ | 뇌혈관 상태가 악화되면 뇌 기능에 영향을 줄 수 있습니다. |
脳血管の状態が悪化すると、脳機能に影響が出ることがあります。 | |
・ | 심술궂은 행동은 장기적으로 볼 때 관계를 악화시킬 수 있습니다. |
意地悪な振る舞いは、長期的に見て関係を悪化させることがあります。 | |
・ | 심술궂은 태도가 문제가 되어 직장 분위기가 악화될 수 있습니다. |
意地悪な態度が問題となり、職場の雰囲気が悪化することがあります。 | |
・ | 심술궂은 행동은 팀 분위기를 악화시킬 수 있습니다. |
意地悪な行動は、チームの雰囲気を悪化させることがあります。 | |
・ | 마모가 진행되면 연비가 악화된다. |
摩耗が進行すると、燃費が悪化する。 | |
・ | 정화조 수질이 악화되고 있는 것 같아요. |
浄化槽の水質が悪化しているようです。 | |
・ | 류머티즘 증상이 악화된 경우에는 즉시 전문의와 상담을 합시다. |
リウマチの症状が悪化した場合は、すぐに専門医に相談しましょう。 | |
・ | 문제를 흐지부지하면 더 악화될 가능성이 있습니다. |
問題をうやむやにすることで、さらに悪化する可能性があります。 | |
・ | 경멸하는 태도는 인간관계를 악화시킵니다. |
軽蔑する態度は人間関係を悪化させます。 | |
・ | 구취가 치주병을 악화시키는 경우가 있습니다. |
口臭が歯周病を悪化させることがあります | |
・ | 척추가 변형됨에 따라 자세가 악화될 수 있습니다. |
背骨が変形することによって、姿勢が悪化することがあります。 | |
・ | 직업병의 증상이 악화되어 전문의의 진찰이 필요합니다. |
職業病の症状が悪化し、専門医の診察が必要です。 | |
・ | 원화 강세가 계속되면 한국의 무역수지가 악화될 가능성이 있습니다. |
ウォン高が続くと、韓国の貿易収支が悪化する可能性があります。 | |
・ | 불안감은 사재기 심리를 키워 품귀 사태를 더욱 악화시켰다. |
不安は買い占め心理を膨らませ、品不足をさらに悪化させた。 | |
・ | 적의가 커지고 관계가 악화되었습니다. |
敵意が募り、関係が悪化しました。 | |
・ | 날씨가 악화되어서 기장은 비행 경로를 변경했습니다. |
天候が悪化したため、機長は飛行ルートを変更しました。 | |
・ | 그녀는 스트레스로 인해 이명이 악화되었다. |
彼女はストレスで耳鳴りが悪化した。 | |
・ | 편도선에 고름이 쌓이면 입 냄새가 악화될 수 있다. |
扁桃腺に膿が溜まると、口臭が悪化することがある。 | |
・ | 편도선에 고름이 쌓이면 입 냄새가 악화될 수 있다. |
扁桃腺に膿が溜まると、口臭が悪化することがある。 | |
・ | 건조한 피부는 햇볕에 탄 후 증상을 악화시킬 수 있습니다. |
乾燥した肌は、日焼け後の症状を悪化させる可能性があります。 | |
・ | 가벼운 부상이라도 대응을 잘못하면 증상이 악화할 가능성이 있다. |
軽い怪我でも対応を間違えれば症状が悪化する可能性がある。 | |
・ | 부모의 건강이 악화되어서 가족은 양로원 입주를 검토하고 있습니다. |
親の健康が悪化したため、家族は老人ホームへの入居を検討しています。 | |
・ | 결석 증세가 악화됐다. |
結石の症状が悪化した。 | |
・ | 그의 파면은 회사의 이미지를 악화시켰습니다. |
彼の罷免は会社のイメージを悪化させました。 | |
・ | 상황을 악화시킨 책임이 상대에게 있다고 비난했다. |
状況を悪化させた責任が相手にあると非難した。 | |
・ | 그것을 빌미로 상황을 악화시키는 도발적 행동을 해서는 안 된다 |
あれを口実に状況を悪化させる挑発的行動をしてはならない。 | |
・ | 지나친 배려는 인간관계를 악화시킵니다. |
気の遣いすぎは人間関係を悪化させます。 | |
・ | 경제 상황이 더욱 악화되고 있다. |
経済状況が一層悪化している。 | |
・ | 경제 상황이 한층 악화되고 있다. |
経済状況が一層悪化している。 | |
・ | 술버릇이 나쁜 탓에 가족과의 관계가 악화되고 있다. |
酒癖の悪さが原因で、家族との関係が悪化している。 | |
・ | 자포자기한 행동은 문제를 더 악화시킬 뿐이다. |
自暴自棄な行動は、問題をさらに悪化させるだけだ。 | |
・ | 그 두 사람은 앙숙 관계로 직장에서의 분위기가 악화되고 있다. |
その二人は犬猿の仲で、職場での雰囲気が悪化している。 | |
・ | 증상이 악화되기 전에 치료하는 게 좋아요. |
症状が悪化する前に治療したほうがいいですよ。 | |
・ | 미중 관계는 한층 더 악화되었다. |
米中関係はさらに悪化した。 | |
・ | 이제 더는 한국의 경제상황이 악화되지 않기를 바란다. |
もうこれ以上韓国の経済状況が悪化しないでほしい。 | |
・ | 이렇게 병이 악화될 줄은 미처 몰랐다. |
このように病気が悪化するとは想像だにしなかった。 | |
・ | 지엽적인 집중호우와 고온으로 모기의 서식 환경이 악화되었다. |
局地的な集中豪雨と高温で蚊の生息環境が悪化した。 | |
・ | 어제부터 미열이 계속되고 증상이 악화되었다. |
昨日から微熱が続き、症状が悪化した。 | |
・ | 말참견으로 관계가 악화되었다. |
口出しすることで関係が悪化した。 | |
・ | 대립하는 가치관 때문에 그들의 관계는 악화되었습니다. |
対立する価値観が原因で、彼らの関係は悪化しました。 |