【여기서】の例文_2

<例文>
모든 것은 여기서 비롯됐다.
全てはここから始まった。
여기서 가장 아름다운 노을이 보인다
ここから最も美しい夕焼けが見える
전술한 바와 같이 우리는 내일 여기서 떠나야 합니다.
前述したように、私たちは明日ここから離れなければなりません。
여기서 내려 주실래요?
ここで降ろしてもらえますか?
여기서 축구를 해서는 안 돼요.
ここでサッカーをしてはいけません。
제 생가는 여기서 그리 멀지 않다.
私の生家はここからそう遠くはない。
내일 여기서 만나요.
明日ここで会いましょう。
여기서 얼마나 걸려요?
ここからどのくらいかかりますか。
잠시만 여기서 기다리세요.
しばらくここでお待ちください。
여기서 내려주세요.
ここで降ります。
여기서 얼마나 걸리나요?
ここからどれくらいかかりますか。
여기서 걸어가면 얼마나 걸립니까?
ここから歩いたらどれのくらいかかりますか?
여기서 받을 수 있어요.
ここで受け取れます。
여기서는 담배를 피우면 안 됩니다.
ここではタバコを吸ってはいけません。
오늘 여기서 배운 것은 언젠가 도움이 될 거예요.
今日ここで習ったことは、いつか役に立つと思います。
제발 너네들 여기서 나가라.
お願いだから、お前らここから出て行け。
거는 한평생 여기서 살았다.
彼は一生涯ここに暮らした。
여기서 기다릴 테니까 빨리 갔다 오세요.
ここで待ってるから、早く行ってらっしゃい。
여기서는 한여름에도 조용히 피서를 즐길 수 있다.
ここでは真夏でも静かに避暑を楽しむことができる。
그럼 여기서 헤어지죠.
それでは、ここでお別れましょう。
우체국까지 가려면 여기서 한참 걸어야 해요.
郵便局まで行くにはここからしばらく歩かなければなりません。
여기서 담배 좀 피워도 될까요?
ここでタバコを吸ってもいいですか?
오늘 일은 여기서 마무리하자.
今日の仕事はこれで閉めよう。
여기서 담배 피워도 돼요?
ここで、タバコをすってもいいですか?
여기서 가장 가까운 병원 어디 있어요?
ここから一番近い病院はどこにありますか?
설마 여기서 만날 거라고 생각치 못했어요.
まさかここで会えると思いませんでした。
여기서 뭐가 제일 잘 나가요?
ここで何が1番人気ですか?
여기서 멀어요?
ここから遠いですか?
기사님, 여기서 세워 주세요.
運転手さん、ここで止めてください。
여기서 내려 주세요.
ここで降ろしてください。
여기서 온갖 문제들이 파생되고 있다
ここからあらゆる問題が派生している。
죄송하지만, 여기서는 금연입니다.
すみませんが、ここでは禁煙です。
여기서 기다리고 있으면 돼.
ここで待ってればいいよ。
여기서 사진 찍어도 돼요?
ここで写真を撮ってもいいですか?
여기서 색다른 경험을 할 수 있어요.
ここで一味変わった体験が出来ます。
사장님께서 곧 되돌아오실 테니까 여기서 잠시 기다려 주십시요.
社長はすぐに戻ってきますので、ここでちょっとお待ちください。
여기서 술은 절대 금물입니다.
ここでお酒は絶対禁物です。
여기서 가깝습니까?
ここから近いですか。
여기서부터의 여행은 나룻배를 타고 간다.
ここからの旅びは、渡し船に乗ってゆく。
여기서 바라만 봐도 가슴이 탁 트인다.
ここで眺めているだけでも胸がすうっと晴れる。
여기서 내려 주세요.
ここで降ろしてください。
실존주의는 과거나 미래가 아닌 지금 여기서의 자유로운 삶을 우선으로 사고방식입니다.
実存主義は、過去や未来ではなく、今、ここでの自由な生き方を優先する考え方である。
망막은 안구의 내측을 뒷바침하는 신경으로 생긴 막으로 여기서 빛을 느끼게 됩니다.
網膜は眼球の内側を裏打ちする神経でできた膜で、ここで光を感じ取ります。
여기서는 당시 왕족의 생활을 엿볼 수 있다.
ここは、当時の王家の暮らしを垣間見ることができる。
여기서 내려다보면 사람이 콩알처럼 작아 보여요.
ここから見下ろすと、人が豆粒のように小さく見えますよ。
여기서 세워 주세요.
ここで止めてください。
1 2 
(2/2)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ