![]() |
・ | 재정난을 해결하기 위해 전문가의 의견을 듣기로 했습니다. |
財政難を解決するために、専門家の意見を聞くことにしました。 | |
・ | 대사가 국제적인 과제에 대해 의견을 밝혔다. |
大使が国際的な課題に対して意見を述べた。 | |
・ | 대사가 현지 문제에 대해 의견을 밝혔다. |
大使が現地の問題に対して意見を述べた。 | |
・ | 대사가 국제 문제에 대해 의견을 밝혔다. |
大使が国際問題について意見を述べた。 | |
・ | 친구와 의견이 부딪혀 말다툼했다. |
友達と意見がぶつかり口喧嘩した。 | |
・ | 친구와 의견이 맞지 않아 말다툼했다. |
親友と意見が合わず口喧嘩した。 | |
・ | 문제를 개선하기 위해 전문가의 의견을 받아들였습니다. |
問題を改善するために専門家の意見を受け入れました。 | |
・ | 여러모로 의견을 모았습니다. |
色々な面から意見を集めました。 | |
・ | 회원들의 면면이 다양해서 다양한 의견이 나왔습니다. |
会員の顔ぶれが多様で、様々な意見が出ました。 | |
・ | 가족과 의견이 맞지 않아 침울했다. |
家族と意見が合わず落ち込んだ。 | |
・ | 대리모 출산 시 절차와 법적 사항에 대해 전문가 의견을 구한다. |
代理母が出産する際の手続きや法的事項について、専門家の意見を求める。 | |
・ | 그녀는 다른 사람의 의견을 유연하게 흡수한다. |
彼女は他人の意見を柔軟に吸収する。 | |
・ | 아이들 의견에 귀를 기울이고 아이들의 인격을 존중하다. |
子どもの意見に耳を傾け、子どもの人格を尊重する。 | |
・ | 자존감이 높은 사람은 자신의 의견이나 가치관을 중요하게 생각합니다. |
自尊心が高い人は、自分の意見や価値観を大切にします。 | |
・ | 전 국민의 의견을 반영한 정책 결정이 이루어졌다. |
全国民の意見を反映させた政策決定が行われた。 | |
・ | 전 국민의 의견을 반영한 정책이 발표됐다. |
全国民の意見を反映した政策が発表された。 | |
・ | 부부 금실이 좋아 두 사람은 서로의 의견을 존중한다. |
夫婦仲がいい二人は、お互いの意見を尊重し合う。 | |
・ | 편집부의 의견을 참고해 기사를 수정했다. |
編集部の意見を参考にして記事を修正した。 | |
・ | 편집장의 의견을 듣고 기사를 썼다. |
編集長の意見を聞いて記事を書いた。 | |
・ | 게스트들의 의견을 참고해 행사를 기획했다. |
ゲストの意見を参考にしてイベントを企画した。 | |
・ | 그녀의 열등감은 다른 사람의 의견에 과잉 반응하는 데서 비롯된다. |
彼女の劣等感は、他人の意見に過剰に反応することから来ている。 | |
・ | 자신의 의견을 무시당해서 화가 치밀었다. |
自分の意見を無視されて、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 자신의 의견이 무시되어 화가 치밀었다. |
自分の意見が無視されて、怒りがこみ上げた。 | |
・ | 전문가의 의견이 판단에 일조한다. |
専門家の意見が判断の一助とする。 | |
・ | 비관론적인 의견이 많다. |
悲観論的な意見が多い。 | |
・ | 주민들의 의견에 따라 그 지역의 명칭이 바뀌었다. |
住民たちの意見が受け入れられ、あの地域の名称が変わった。 | |
・ | 그의 의견이 뭇매를 맞았다. |
彼の意見が袋叩きに遭った。 | |
・ | 사적인 감정이나 의견은 업무에 지장을 초래할 뿐만아니라 능률이나 생산성을 떨어뜨린다. |
私的な感情や意見は業務に支障をきたすばかりでなく能率や生産性を落とす。 | |
・ | 어디까지나 사적인 의견입니다. |
あくまで個人的な意見です。 | |
・ | 사적인 의견을 말하다. |
私的な意見を述べる。 | |
・ | 그녀는 자신의 의견을 지켜냈다. |
彼女は自分の意見を守り抜いた。 | |
・ | 그의 의견은 경험에 근거한 것이다. |
彼の意見は経験に基づくものだ。 | |
・ | 그의 의견은 통계에 근거한다. |
彼の意見は統計に基づく。 | |
・ | 그의 의견은 유치해 도움이 되지 않아요. |
彼の意見は幼稚で役に立ちません。 | |
・ | 그의 의견은 너무 유치해요. |
彼の意見は幼稚すぎます。 | |
・ | 그의 의견은 정말 시건방졌다. |
彼の意見は本当に生意気だった。 | |
・ | 그의 추종자들이 그의 의견을 지지한다. |
彼の取り巻き連中が彼の意見を支持する。 | |
・ | 신봉자는 그의 의견에 찬동한다. |
信奉者は彼の意見に賛同する。 | |
・ | 그의 의견은 논의와 무관계하다. |
彼の意見は議論に無関係だ。 | |
・ | 그녀의 의견은 의제와 무관계하다. |
彼女の意見は議題と無関係だ。 | |
・ | 주무 관청에 의견을 제출했다. |
主務官庁に意見を提出した。 | |
・ | 그는 남의 의견에 무관심하다. |
彼は他人の意見に無関心だ。 | |
・ | 세수 사용처에 대한 시민 의견이 반영됐다. |
税収の使途に対する市民の意見が反映された。 | |
・ | 그는 자신의 의견을 분명히 말한다. |
彼は自分の意見をはっきりと述べる。 | |
・ | 관련 규정이 수정돼야 한다는 의견이 나오고 있다. |
関連規定を見直すべきだという声が出ている。 | |
・ | 그녀의 논문은 전문가의 의견을 다수의 참고 문헌에서 인용하고 있어요. |
彼女の論文は専門家の意見を多数の参考文献から引用しています。 | |
・ | 입주민의 의견을 반영하기 위한 설문조사를 실시합니다. |
入居者の意見を反映させるためのアンケートを実施します。 | |
・ | 결국 의견이 갈라져서 합의에 이르지 못했다. |
結局意見が分かれ、合意に達しなかった。 | |
・ | 교장 선생님은 학생의 의견을 존중합니다. |
校長先生は生徒の意見を尊重します。 | |
・ | 그들은 다른 사람의 의견을 존중하는 에티켓을 지켰습니다. |
彼らは他人の意見を尊重するエチケットを守りました。 |