【의견】の例文_9

<例文>
프로젝트 매니저가 팀의 의견 차이를 중재했습니다.
プロジェクトマネージャーがチームの意見の相違を仲裁しました。
위원회가 의견 차이를 중재했습니다.
委員会が意見の相違を仲裁しました。
다른 사람의 부정적인 의견에 영향을 받아 그는 비관적이 되었다.
他の人の否定的な意見に影響され、彼は悲観的になった。
그의 의견은 너무 비관적이어서 누구도 공감하지 않았다.
彼の意見は悲観的すぎて、誰もが共感することはなかった。
그 정치인은 허심탄회한 마음으로 대립하는 의견에 귀를 기울였어요.
その政治家は虚心坦懐な心で対立する意見に耳を傾けました。
그의 의견은 애매모호해서 우리는 그의 입장을 정확하게 이해하지 못했어요.
彼の意見はあいまいで、私たちは彼の立場を正確に理解できませんでした。
그의 의견은 회의실에 묵직한 침묵을 가져왔다.
彼の意見は会議室にずっしりとした沈黙をもたらした。
그의 의견은 들쭉날쭉하고 통일성이 없다.
彼の意見はバラバラで、統一性がない。
제각각의 의견이 엇갈려, 대화에 난항을 겪었다.
まちまちな意見が交錯し、話し合いが難航した。
그 계획에 대한 평가는 제각각이어서 의견이 갈렸다.
その計画に対する評価はまちまちで、意見が割れた。
그 그룹의 의견은 중구난방이어서, 일치한 방향성을 찾을 수 없었다.
そのグループの意見はてんでんばらばらで、一致した方向性が見いだせなかった。
그 그룹의 의견은 중구난방이어서 일치된 의견을 찾을 수 없었다.
そのグループの意見はてんでんばらばらで、一致した意見が見つからなかった。
회의에서 이구동성으로 사장 퇴임 의견이 나왔다.
会議で異口同音に社長退任の意見が出された。
국민의 의견을 존중하는 것이 중요합니다.
国民の意見を尊重することが重要です。
그는 그녀의 의견을 반박하기 위해 손을 들었다.
彼は彼女の意見に反論するために手を挙げた。
변호사는 상대방의 의견을 강하게 반박하고 있다.
弁護士は相手の意見に強く反論している。
그 비평은 그 소설의 스토리 라인에 대한 부정적인 의견을 말하고 있습니다.
その批評は、その小説のストーリーラインについての否定的な意見を述べています。
그는 자신의 의견을 옹호하기 위해 다른 전문가의 견해를 인용했습니다.
彼は自身の意見を擁護するために、他の専門家の見解を引用しました。
이 보고서에는 전문가의 의견을 인용하고 있습니다.
この報告書には、専門家の意見を引用しています。
다른 사람의 의견이나 감정을 인지하는 것은 의사소통의 중요한 요소입니다.
他者の意見や感情を認知することはコミュニケーションの重要な要素です。
다른 사람의 의견을 존중하는 것은 중요합니다.
他人の意見を尊重することは大切です。
개개인의 의견은 존중되어야 합니다.
個々人の意見が尊重されるべきです。
개인의 의견은 존중되어야 합니다.
個人の意見は尊重されるべきです。
개인의 의견은 다양성을 존중해야 합니다.
個人の意見は多様性を尊重するべきです。
개인의 의견은 존중되어야 합니다.
個人の意見は尊重されるべきです。
전체주의 국가에서는 정치적인 반대 의견이 억압됩니다.
全体主義の国では、政治的な反対意見が抑圧されます。
민주적인 리더십은 의견의 다양성을 존중합니다.
民主的なリーダーシップは、意見の多様性を尊重します。
심의회는 시민의 대표자를 초청하여 의견을 교환했습니다.
審議会は市民の代表者を招いて意見交換を行いました。
위원회는 제안된 정책에 대한 시민의 의견을 심의했습니다.
委員会は提案された政策に対する市民の意見を審議しました。
위원들은 의제에 대해 의견을 교환하고 심의했습니다.
委員たちは議題について意見を交換し、審議を行いました。
심의회는 법적인 문제에 대해 전문가의 의견을 구했습니다.
審議会は法的な問題について専門家の意見を求めました。
심의회는 의견 차이를 해결하기 위해 중재역을 임명했습니다.
審議会は意見の相違を解決するために仲裁役を任命しました。
심의회는 제안된 법안을 검토하고 의견을 모았습니다.
審議会は提案された法案を検討し、意見をまとめました。
그들은 원탁에서 의견을 교환했습니다.
彼らはラウンドテーブルの周りに集まってディスカッションを行いました。
차제에 그들의 의견을 존중해야 한다.
この際、彼らの意見を尊重するべきだ。
그들의 의견과 제 의견에는 불일치가 있어요.
彼らの意見と私の意見には不一致があります。
팀원들 사이에 의견 불일치가 생겼다.
チームメンバーの間で意見の不一致が生じた。
두 사람 사이의 대화는 의견 불일치로 끝났다.
二人の間での話し合いは意見の不一致で終わった。
그들의 의견은 불일치했다.
彼らの意見は不一致だった。
그들은 의견 불일치로 절교했다.
彼らは意見の不一致から絶交した。
두 사람은 의견 차이로 절교했다.
二人は意見の相違から絶交した。
오디오 기기의 음질을 평가하기 위해 전문가의 의견을 들어봤습니다.
オーディオ機器の音質を評価するために、専門家の意見を聞いてみました。
어리숙한 의견에는 귀를 기울이지 말아야 한다.
愚かな意見には耳を貸すべきではない。
그의 의견은 우습기 쉽지만, 그것에는 중요한 시사점이 있습니다.
彼の意見は見くびられがちですが、それには重要な示唆があります。
그는 논의에서 항상 앞장서서 자신의 의견을 주장한다.
彼は議論で常に先頭に立って自分の意見を主張する。
새로운 정책을 수립하기 전에 시민의 의견을 고려해야 합니다.
新しい政策を策定する前に、市民の意見を考慮する必要があります。
그의 의견을 존중하여 우리는 계획을 다시 고려했습니다.
彼の意見を尊重し、私たちは計画を再度考慮しました。
그 안건에 대해 우리는 모든 이해관계자의 의견을 고려했습니다.
その案件について、私たちはすべての利害関係者の意見を考慮しました。
접수된 의견을 감안해 앞으로의 대책을 검토하겠습니다.
寄せられた意見を勘案し、今後の対策を検討します。
다양한 의견을 감안해 결론을 정하다.
様々な意見を顧慮し、結論を決める。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(9/13)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2024 kpedia.jp PC版へ