【의견】の例文_6

<例文>
먼저 의견을 여쭙겠습니다.
最初にご意見をお伺いします。
수감하기 전에 최종적인 의견 진술 기회가 있어요.
収監する前に最終的な意見陳述の機会があります。
법안을 개정하는 과정에서 의견을 모집하고 있어요.
法案を改正する過程で意見を募集しています。
의견이 맞지 않는 사람의 말도 경청해. 미운 아이 떡 하나 더 준다는 자세가 중요해.
意見の合わない人にも耳を傾ける。嫌いな子にお餅をもう一つ与えるという姿勢が大切だ。
딱딱한 의견을 가진 사람과는 의견이 충돌하는 경우가 많다.
硬い意見を持つ人とは意見が衝突することが多い。
공공연한 의견 대립이 더 나은 결론으로 이어질 수 있습니다.
公然とした意見の対立が、より良い結論に繋がることがあります。
그의 공공연한 의견은 찬반을 불렀어요.
彼の公然とした意見は、賛否を呼びました。
그는 공공연히 자신의 의견을 표명했습니다.
彼は公然と自分の意見を表明しました。
진위를 가리기 위해 전문가의 의견을 들어보겠습니다.
真偽を見極めるために、専門家の意見を聞いてみます。
그의 의견에는 기본적으로 동의한다.
その意見には基本的に同意する。
유도 질문은 응답자의 의견을 왜곡시킬 수 있습니다.
誘導質問は回答者の意見を歪める可能性があります。
유도 질문을 피하고 자유로운 의견을 듣고 싶습니다.
誘導質問を避けて、自由な意見を聞きたいです。
의견 차이를 경시하는 것은 문제 해결을 어렵게 합니다.
意見の相違を軽視することは、問題解決を難しくします。
다른 사람의 의견을 경시하는 것은 피해야 합니다.
他人の意見を軽視することは避けるべきです。
의견 대립이 격화되어 회의가 난항을 겪고 있습니다.
意見の対立が激化し、会議が難航しています。
지식 없이 의견을 말하는 것은 수치스러운 일이다.
知識を持たないまま意見を言うことは恥ずべきだ。
모두의 의견을 반영한 개선안을 생각하고 있습니다.
みんなの意見を反映させた改善案を考えています。
개선안에 대해 여러분의 의견을 듣고 싶어요.
改善案について、皆さんの意見を伺いたいです。
인근 주민의 의견을 반영한 용지계획이 필요합니다.
近隣住民の意見を反映した用地計画が必要です。
그녀는 저에 대해 솔직하게 의견을 말했습니다.
彼女は私に対して率直に意見を述べました。
솔직한 의견을 듣고 싶습니다.
率直な意見をお聞かせいただけませんか。
그녀의 의견에 대한 반응이 예상 밖이었어요.
彼女の意見に対する反応が予想外でした。
그녀의 의견이 세간의 주목을 받고 언론에서 다뤄졌습니다.
彼女の意見が世間の注目を集め、メディアで取り上げられました。
그녀는 제 의견을 부정하는 대신 자신의 의견을 말했습니다.
彼女は私の意見を否定する代わりに、自分の意見を述べました。
타인의 의견을 부정하지 않는 편이 좋다.
他人の意見を否定しないほうがいい。
수간호사가 간호 직원의 의견을 존중하여 개선책을 강구하고 있어요.
看護婦長が看護スタッフの意見を尊重し、改善策を講じています。
그들은 의견을 재검토했습니다.
彼らは意見を見直しました。
의견을 재고하다.
意見を考え直す。
정정 후 자료를 확인하시고 의견을 말씀해 주시기 바랍니다.
訂正後の資料をご確認いただき、ご意見をお聞かせください。
투표소는 유권자가 자신의 의견을 자유롭게 표명할 수 있는 장소입니다.
投票所は、有権者が自分の意見を自由に表明できる場所です。
그녀는 법의학자로서 사인에 관한 전문적인 의견을 말했습니다.
彼女は法医学者として、死因に関する専門的な意見を述べました。
그는 빈정거림으로 자신의 의견을 전달했다.
彼は皮肉を言うことで自分の意見を伝えた。
입소문에 속지 않도록 여러 의견을 참고하고 있습니다.
口コミに騙されないよう、複数の意見を参考にしています。
문제점을 해결하기 위해 전문가의 의견을 들어보겠습니다.
問題点を解決するために、専門家の意見を伺います。
옆자리 분과 의견 교환을 했습니다.
隣の席の方が持ち物を忘れたようです。
마누라가 제 의견을 존중해줘요.
女房が私の意見を尊重してくれます。
독설가인 그는 항상 솔직한 의견을 말합니다.
毒舌家の彼は、常に率直な意見を言います。
의견을 여쭤보고 싶습니다.
ご意見を伺いたいと思います。
저도 그 의견에 찬동합니다.
私もその意見に賛同いたします。
의견에는 찬동할 수 없습니다.
その意見には賛同できません。
고객님의 의견을 진지하게 받아들이겠습니다.
お客様のご意見を真摯に受け入れます。
직면한 문제를 해결하기 위해 전문가의 의견을 구하고 있습니다.
直面した問題を解決するために、専門家の意見を求めています。
비혼주의에 찬성하는지 반대하는지 의견을 들려주세요.
非婚主義に賛成か反対か、ご意見をお聞かせください。
비혼주의에 대해 의견을 듣고 싶어요.
非婚主義についてのご意見を伺いたいです。
전문가의 의견이 단초가 되었습니다.
専門家の意見が糸口となりました。
사장이 의견을 말한 것을 시작으로, 직원들이 속속 자신의 의견을 말하기 시작했다.
社長が意見を述べたのを皮切りに、社員たちも次々と自分の意見を述べ始めた。
비혼을 선택하는 이유에는 다양한 의견이 있습니다.
非婚を選択する理由には、さまざまな意見があります。
그는 항상 배우자의 의견을 존중하고 함께 결정을 내립니다.
彼は常に連れ合いの意見を尊重し、共に決定を下します。
친오빠 의견은 매우 참고가 됩니다.
実の兄の意見はとても参考になります。
부모님의 의견을 듣고 결단을 내렸습니다.
親の意見を聞いて決断しました。
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10  [>]
(6/16)
プライバシーポリシー  | 当サイトに関して
Copyright(C) 2025 kpedia.jp PC版へ